Provérbios 14

Gotena Epe Agaa (KEW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Epe kone ia oname nipuna ada-para page epe kogono pea. Go koneme nipuna nogo naaki onaa luabu raapu puri mapabawa epe-rupa pimi.
1 A mulher sábia constrói o seu lar, mas a que não tem juízo o destrói com as próprias mãos.
2 Epe konena pora ratua pia aamere Adaa Aa-na surube rolo-para pia.
2 Quem é honesto mostra que teme o Senhor , mas a pessoa que se desvia dos caminhos do Senhor o está desprezando.
3 Epe kone na-imi aanuna agaa teme raburi onaana ini agaana nimumi nimuna bi minasae agaa oraa teme.
3 O tolo orgulhoso sofre por causa das coisas que diz, mas os sábios são protegidos pelas suas próprias palavras.
4 Mena gawa su awoa e poape meda diayalia raburi mo eta kirita i ada pa pupaa salia.
4 Quem não põe um animal para puxar o arado colhe bem pouco, mas aquele que põe colhe muito.
5 Koso raba mi aa-me koso ada-para epe redepone agaa tea rabu mo kosome ora ne agaa pagalia.
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa diz muitas mentiras.
6 Wae aakone ne aanu nimu epe kone mulalo palimi-daare nimu epe kone mada namealimi.
6 Quem zomba de tudo quer ser sábio e não consegue, mas quem tem juízo aprende com facilidade.
7 Ne mo wae kone imi aanu raapu meda-para napiri ne ora mopare yola-moneape.
7 Afaste-se das pessoas sem juízo porque gente assim não tem nada para ensinar.
8 Aa nipu epe kone sua nipuna eta no pora pamea yae luabu ora epeta. Go yapare aa meda nipu epe kone na-iare nipuna bipa nipu makiraaya.
8 Por que será que a pessoa ajuizada é sábia? É porque ela sabe o que faz. Por que será que o tolo não tem juízo? É porque ele apenas pensa que sabe o que faz.
9 Epe kone na-imi aanu nimuna pulalo peme yae rayo pa kone padane agu sua peme.
9 Os tolos pecam e não se importam, mas os bons querem ser perdoados.
10 Aa nipuna bipa nipuna lo robaa-para ia kedaa page raana page nipuna bipa makuaya.
10 Só você conhece a sua própria amargura e você também não pode repartir a sua alegria com os estranhos.
11 Wae aa nipuna ruru ona nogo naaki luabu ora oyoa luabu dia yalimi.
11 A casa dos maus será destruída, mas a cabana dos bons continuará de pé.
12 Aa medalomame gupa kone imi: Nimuna pema yae rayo epe ta kone sua peme.
12 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
13 Niaame giri lo aalima page wae lo robaa kedaa niaa mada nagimalia.
13 O sorriso pode esconder a tristeza; quando a felicidade vai embora, a tristeza já chegou.
14 Wae aanu nimuna peme wae yae madaa ini noa raana waru omeme.
14 Os maus terão o que merecem, mas os bons serão recompensados pelo que fazem.
15 Aanu nimu makuae yae ogesi i aanumi agaa ia-rupa luabu kone waru rulaeme.
15 A pessoa simples acredita em tudo, mas quem tem juízo está sempre prevenido.
16 Epe kone i aa nipumi nipuna kone waru suruboa nipu madaa wae yae ora naepena kone ia.
16 Quem tem juízo toma cuidado a fim de não se meter em dificuldades, mas o tolo é descuidado e age sem pensar.
17 Ratu yawe aanumi maeyawa ratu ora aipapulu yaweme.
17 Quem se zanga facilmente faz coisas tolas, mas o sábio permanece calmo.
18 Aa medaloma ogesi makuawa nimu mo maeyae aanuna kone rateme.
18 Os tolos recebem o que a sua tolice merece, mas os ajuizados são recompensados com o conhecimento.
19 Wae pupitagi aanu nimu mo epe aanu pitimi-para pirua nimu rabamu eta epe yaenu kanalo agaa lo piralimi.
19 Os maus terão de respeitar os bons e pedir humildemente a sua ajuda.
20 Aa medaloma oyae rudu teme adape-re gime omeme. Nimuna aapa ame yalia page ora gimeme.
20 O pobre é desprezado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Aa medame aa yago meda naara mapiralia-re go aa nipu maeyawa naarame pama pea.
21 Desprezar os outros é pecado, mas aquele que faz o bem aos pobres é feliz.
22 Aanumi wae yae oro yalo pumuna kone sua pualimiri nimuna kone ota.
22 Quem trabalha para o bem ganha a confiança e o respeito dos outros, mas quem trabalha para o mal está cometendo um erro.
23 Neme kogono waru radaa pina pali-dare ne ora epe yoto meali.
23 Quem trabalha tem com o que viver, mas quem só conversa passará necessidade.
24 Epe kone ia aa-na konere nimuna mone yade.
24 Os sábios são recompensados com riquezas, mas a recompensa do tolo são as suas próprias tolices.
25 Gore aa medame koso raba mu agaa epe-rupa teare mo kosome aa tumaomaarina-re waea pana tea.
25 A testemunha que diz a verdade pode salvar vidas, mas a que diz mentiras é traidora.
26 Aa meda nipu Adaa Aa-na agaa ratua kumapi-rupa piraliare nipu oyae meda palame na-omalia.
26 No temor ao Senhor , o homem encontra um forte apoio e também segurança para a sua família.
27 Adaa Aa-na agaa pagoa nipu ratapena konere ipa laipi kagaa piraama lama popena re yade.
27 O temor ao Senhor é uma fonte de vida e ajuda a evitar as armadilhas da morte.
28 Aa mudu king medame onaanu adaapu surubaliare nipu adaa bi mea kateme.
28 A grandeza de um rei depende do número de pessoas que ele governa; sem elas ele não é nada.
29 Aa meda nipu ratu aipapulu nayaweare go aa nipu ora epe kone waru ia.
29 A pessoa que se mantém calma é sábia, mas a que facilmente perde a calma mostra que não tem juízo.
30 Aa meda nipu pu robaa kumapu pawa ina pirualiare nipuna to yogaene page epealia.
30 A paz de espírito dá saúde ao corpo, mas a inveja destrói como câncer.
31 Gote nipumi onaa raayo warisa-pulu aa medame go aa nere ora aa naare wae te-dare neme Gote page wae gote yade te.
31 Quem persegue os pobres insulta a Deus, que os fez, mas quem é bom para eles honra a Deus.
32 Wae aanu nimuri nimuna peme wae yaenumi nimu maoyaeme.
32 A maldade leva os maus à desgraça, mas a honestidade protege os bons.
33 Kone epe waru na-imi aanu nimuna bipa aba makuaeme. Makuae yae-para epe kone lapore nimumi minalo suruba pia pare nameme.
33 No coração das pessoas sensatas mora a sabedoria, mas os tolos não a conhecem.
34 Gore onaa luabumi epe kone sua epe agaa ratalimiri go kantri epealia.
34 A justiça engrandece um povo, mas o pecado é uma desgraça para qualquer nação.
35 Aa mudu king nimuna kogono aanumi epe kogono peme raburi nimu madaa raana waru omea.
35 Os reis recompensam os servidores competentes, mas castigam os que não agem bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.