Provérbios 14
Gotena Epe Agaa (KEW) vs ARA
1 Epe kone ia oname nipuna ada-para page epe kogono pea. Go koneme nipuna nogo naaki onaa luabu raapu puri mapabawa epe-rupa pimi.
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas a insensata, com as próprias mãos, a derriba.
2 Epe konena pora ratua pia aamere Adaa Aa-na surube rolo-para pia.
2 O que anda na retidão teme ao Senhor , mas o que anda em caminhos tortuosos, esse o despreza.
3 Epe kone na-imi aanuna agaa teme raburi onaana ini agaana nimumi nimuna bi minasae agaa oraa teme.
3 Está na boca do insensato a vara para a sua própria soberba, mas os lábios do prudente o preservarão.
4 Mena gawa su awoa e poape meda diayalia raburi mo eta kirita i ada pa pupaa salia.
4 Não havendo bois, o celeiro fica limpo, mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5 Koso raba mi aa-me koso ada-para epe redepone agaa tea rabu mo kosome ora ne agaa pagalia.
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa se desboca em mentiras.
6 Wae aakone ne aanu nimu epe kone mulalo palimi-daare nimu epe kone mada namealimi.
6 O escarnecedor procura a sabedoria e não a encontra, mas para o prudente o conhecimento é fácil.
7 Ne mo wae kone imi aanu raapu meda-para napiri ne ora mopare yola-moneape.
7 Foge da presença do homem insensato, porque nele não divisarás lábios de conhecimento.
8 Aa nipu epe kone sua nipuna eta no pora pamea yae luabu ora epeta. Go yapare aa meda nipu epe kone na-iare nipuna bipa nipu makiraaya.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu próprio caminho, mas a estultícia dos insensatos é enganadora.
9 Epe kone na-imi aanu nimuna pulalo peme yae rayo pa kone padane agu sua peme.
9 Os loucos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 Aa nipuna bipa nipuna lo robaa-para ia kedaa page raana page nipuna bipa makuaya.
10 O coração conhece a sua própria amargura, e da sua alegria não participará o estranho.
11 Wae aa nipuna ruru ona nogo naaki luabu ora oyoa luabu dia yalimi.
11 A casa dos perversos será destruída, mas a tenda dos retos florescerá.
12 Aa medalomame gupa kone imi: Nimuna pema yae rayo epe ta kone sua peme.
12 Há caminho que ao homem parece direito, mas ao cabo dá em caminhos de morte.
13 Niaame giri lo aalima page wae lo robaa kedaa niaa mada nagimalia.
13 Até no riso tem dor o coração, e o fim da alegria é tristeza.
14 Wae aanu nimuna peme wae yae madaa ini noa raana waru omeme.
14 O infiel de coração dos seus próprios caminhos se farta, como do seu próprio proceder, o homem de bem.
15 Aanu nimu makuae yae ogesi i aanumi agaa ia-rupa luabu kone waru rulaeme.
15 O simples dá crédito a toda palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 Epe kone i aa nipumi nipuna kone waru suruboa nipu madaa wae yae ora naepena kone ia.
16 O sábio é cauteloso e desvia-se do mal, mas o insensato encoleriza-se e dá-se por seguro.
17 Ratu yawe aanumi maeyawa ratu ora aipapulu yaweme.
17 O que presto se ira faz loucuras, e o homem de maus desígnios é odiado.
18 Aa medaloma ogesi makuawa nimu mo maeyae aanuna kone rateme.
18 Os simples herdam a estultícia, mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19 Wae pupitagi aanu nimu mo epe aanu pitimi-para pirua nimu rabamu eta epe yaenu kanalo agaa lo piralimi.
19 Os maus inclinam-se perante a face dos bons, e os perversos, junto às portas do justo.
20 Aa medaloma oyae rudu teme adape-re gime omeme. Nimuna aapa ame yalia page ora gimeme.
20 O pobre é odiado até do vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Aa medame aa yago meda naara mapiralia-re go aa nipu maeyawa naarame pama pea.
21 O que despreza ao seu vizinho peca, mas o que se compadece dos pobres é feliz.
22 Aanumi wae yae oro yalo pumuna kone sua pualimiri nimuna kone ota.
22 Acaso, não erram os que maquinam o mal? Mas amor e fidelidade haverá para os que planejam o bem.
23 Neme kogono waru radaa pina pali-dare ne ora epe yoto meali.
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, levam à penúria.
24 Epe kone ia aa-na konere nimuna mone yade.
24 Aos sábios a riqueza é coroa, mas a estultícia dos insensatos não passa de estultícia.
25 Gore aa medame koso raba mu agaa epe-rupa teare mo kosome aa tumaomaarina-re waea pana tea.
25 A testemunha verdadeira livra almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 Aa meda nipu Adaa Aa-na agaa ratua kumapi-rupa piraliare nipu oyae meda palame na-omalia.
26 No temor do Senhor , tem o homem forte amparo, e isso é refúgio para os seus filhos.
27 Adaa Aa-na agaa pagoa nipu ratapena konere ipa laipi kagaa piraama lama popena re yade.
27 O temor do Senhor é fonte de vida para evitar os laços da morte.
28 Aa mudu king medame onaanu adaapu surubaliare nipu adaa bi mea kateme.
28 Na multidão do povo, está a glória do rei, mas, na falta de povo, a ruína do príncipe.
29 Aa meda nipu ratu aipapulu nayaweare go aa nipu ora epe kone waru ia.
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o de ânimo precipitado exalta a loucura.
30 Aa meda nipu pu robaa kumapu pawa ina pirualiare nipuna to yogaene page epealia.
30 O ânimo sereno é a vida do corpo, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 Gote nipumi onaa raayo warisa-pulu aa medame go aa nere ora aa naare wae te-dare neme Gote page wae gote yade te.
31 O que oprime ao pobre insulta aquele que o criou, mas a este honra o que se compadece do necessitado.
32 Wae aanu nimuri nimuna peme wae yaenumi nimu maoyaeme.
32 Pela sua malícia é derribado o perverso, mas o justo, ainda morrendo, tem esperança.
33 Kone epe waru na-imi aanu nimuna bipa aba makuaeme. Makuae yae-para epe kone lapore nimumi minalo suruba pia pare nameme.
33 No coração do prudente, repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos insensatos vem a lume.
34 Gore onaa luabumi epe kone sua epe agaa ratalimiri go kantri epealia.
34 A justiça exalta as nações, mas o pecado é o opróbrio dos povos.
35 Aa mudu king nimuna kogono aanumi epe kogono peme raburi nimu madaa raana waru omea.
35 O servo prudente goza do favor do rei, mas o que procede indignamente é objeto do seu furor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.