Salmos 73
Károli (KAROLI) vs BKJ
1 Aszáf zsoltára.
1 Salmo de Asafe. Verdadeiramente, Deus é bom para Israel, para aqueles que são limpos de coração.
2 De én?! Már-már meghanyatlottak lábaim; és kis híjja, hogy lépteim el nem iszamodtak.
2 Mas quanto a mim, os meus pés quase se foram; os meus passos quase escorregaram.
3 Mert irígykedtem a kevélyekre, látván a gonoszok jó szerencséjét.
3 Pois eu tive inveja dos tolos, quando vi a prosperidade dos perversos.
4 Mert halálukig nincsenek kínjaik, és az õ erejök állandó.
4 Pois não há faixas em sua morte, mas sua força é firme.
5 A halandók nyomorúságában nincs részök, és az emberekkel nem ostoroztatnak.
5 Eles não estão em tribulação como os outros homens, nem eles se afligem como os outros homens.
6 Ezért nyakuknak ékessége kevélység, ruha gyanánt erõszak borítja õket.
6 Por isso o orgulho lhes cerca como uma corrente; a violência os cobre como vestimenta.
7 A kövérség miatt kinn ülnek az õ szemeik, elméjök gondolatjai csaponganak.
7 Seus olhos destacam-se com gordura, eles têm mais do que o coração poderia desejar.
8 Gúnyolódnak és gonoszságot szólnak; elnyomásról beszélnek fennhéjázással.
8 Eles são corruptos, e falam perversamente no que diz respeito à opressão; eles falam arrogantemente.
9 Az égre tátogatják szájokat, és nyelvök eljárja a földet.
9 Eles põem a sua boca contra os céus, e a sua língua caminha pela terra.
10 Azért fordul az õ népe ide, hogy tele [pohár] vizet szürcsölnek;
10 Por isso o seu povo retorna para cá, e águas de um copo cheio são espremidas para eles.
11 És mondják: Mint tudhatná ezt az Isten, s van-é a Magasságosban értelem?
11 E eles dizem: Como Deus sabe? E há conhecimento no Altíssimo?
12 Ímé, ezek gonoszok, és örök biztonságban vagyont gyûjtenek!
12 Eis que estes são os ímpios, que prosperam no mundo; eles aumentam em riquezas.
13 Bizony hiába tartottam én tisztán szívemet, és mostam ártatlanságban kezeimet;
13 Realmente eu limpei o meu coração em vão, e lavei as minhas mãos na inocência.
14 Mert nyomorgattatom minden napon, és ostoroztatom minden reggel!
14 Pois ao longo do dia tenho sido afligido e castigado toda manhã.
15 Ha azt mondom: Ilyen módon szólok: Ímé, a te fiaid nemzedékét árulom el.
15 Se eu disser: Eu falarei assim; eis que eu ofenderia contra a geração dos teus filhos.
16 Gondolkodom, hogy ezt megérthessem; de nehéz dolog ez szemeimben.
16 Quando eu pensei em conhecer isto; foi doloroso demais para mim;
17 Mígnem bemenék az Isten szent helyébe: megértém azoknak sorsát.
17 Até que eu fui ao santuário de Deus, então eu entendi o seu fim.
18 Bizony síkos földön helyezted el õket; pusztaságokra vetetted ki õket.
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lançaste na destruição.
19 Mind elpusztulnak egy szempillantásban! Elvesznek, elenyésznek a rettegéstõl.
19 Como são trazidos para a desolação, como em um momento! Eles são completamente consumidos por terrores.
20 Mint álmot, ha felserkenünk: te Uram, ha felserkensz, [úgy ]veted meg képöket.
20 Como em um sonho quando alguém acorda; assim, ó Senhor, quando tu acordares, tu desprezarás a imagem deles.
21 Hogyha keseregne szívem, és háborognának veséim:
21 Assim o meu coração ficou entristecido, e eu fui picado em meus rins.
22 Akkor balgatag és tudatlan volnék én, oktalan állat volnék te irántad.
22 Tão tolo eu fui, e ignorante; eu fui como um animal diante de ti.
23 De én mindenkor veled vagyok, te fogod az én jobb kezemet.
23 Apesar disso, estou continuamente contigo; tu me seguraste pela minha mão direita.
24 Tanácsoddal igazgatsz engem, és azután dicsõségbe fogadsz be engem.
24 Tu me guiarás com o teu conselho, e depois me receberás para a glória.
25 Kicsodám van az egekben? Náladnál egyébben nem gyönyörködöm e földön!
25 Quem tenho eu no céu, a não ser a ti? Não há ninguém sobre a terra que eu deseje mais do que a ti.
26 Ha elfogyatkozik is testem és szívem: szívemnek kõsziklája és az én örökségem te vagy, oh Isten, mindörökké!
26 A minha carne e o meu coração falham; mas Deus é a força do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Mert ímé, a kik eltávoznak tõled, elvesznek; mind kiirtod azokat, a kik elhajolnak tõled.
27 Porquanto eis que aqueles que estão longe de ti perecerão; tu destruíste todos aqueles que vão vagueando sem ti.
28 De én? Isten közelsége oly igen jó nékem. Az Úr Istenben vetem reménységemet, hogy hirdessem minden te cselekedetedet.
28 Mas é bom para mim aproximar-me de Deus; eu pus a minha confiança no Senhor DEUS; que eu possa declarar todas as tuas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.