Provérbios 7
Károli (KAROLI) vs NVT
1 Fiam, tartsd meg az én beszédeimet, és az én parancsolataimat rejtsd el magadnál.
1 Meu filho, siga meu conselho; guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 Az én parancsolatimat tartsd meg, és élsz; és az én tanításomat mint a szemed fényét.
2 Obedeça a meus mandamentos e viva; cuide de minhas instruções como da menina de seus olhos.
3 Kösd azokat ujjaidra, írd fel azokat szíved táblájára.
3 Amarre-as aos dedos como lembrança e escreva-as no fundo do coração.
4 Mondd ezt a bölcseségnek: Én néném vagy te; és az eszességet ismerõsödnek nevezd,
4 Ame a sabedoria como se fosse sua irmã e faça do discernimento um membro da família.
5 Hogy megõrizzen téged a nem hozzád tartozó asszonytól, és az õ beszédivel hizelkedõ idegentõl.
5 Eles o guardarão da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
6 Mert házam ablakán, a rács mögül néztem,
6 Enquanto estava à janela de minha casa e olhava pela cortina,
7 És láték a bolondok között, eszembe vevék a fiak között egy bolond ifjat,
7 vi alguns rapazes ingênuos e percebi um entre eles que não tinha juízo.
8 A ki az utczán jár, annak szeglete mellett, a házához menõ úton lépeget,
8 Ele atravessava a rua, perto da esquina onde morava certa mulher, e caminhava em direção à casa dela.
9 Alkonyatkor, nap estjén, és setét éjfélben.
9 Era o crepúsculo, o anoitecer, quando caía a escuridão profunda.
10 És ímé, egy asszony eleibe jõ, paráznának öltözetében, álnok az õ elméjében.
10 A mulher se aproximou dele, com roupas provocantes e coração malicioso.
11 Mely csélcsap és vakmerõ, a kinek házában nem maradhatnak meg az õ lábai.
11 Era ousada e inquieta, do tipo que nunca para em casa.
12 Néha az utczán, néha a tereken van, és minden szegletnél leselkedik.
12 Está sempre nas ruas e nos mercados, à espreita em cada esquina.
13 És megragadá õt és megcsókolá õt, és szemtelenségre vetemedvén, monda néki:
13 Abraçou o rapaz e o beijou e, sem a menor vergonha, lhe disse:
14 Hálaáldozattal tartoztam, ma adtam meg fogadásimat.
14 “Hoje apresentei uma oferta de paz e cumpri meus votos.
15 Azért jövék ki elõdbe, szorgalmatosan keresni a te orczádat, és reád találtam!
15 Por isso, estava à sua procura; saí para encontrá-lo, e agora o achei!
16 Paplanokkal megvetettem nyoszolyámat, égyiptomi szövésû szõnyegekkel.
16 Estendi lindas cobertas sobre minha cama e lençóis coloridos de linho egípcio.
17 Beillatoztam ágyamat mirhával, áloessel és fahéjjal.
17 Perfumei minha cama com mirra, aloés e canela.
18 No foglaljuk magunkat bõségesen mind virradtig a szeretetben; vígadjunk szerelmeskedésekkel.
18 Venha, vamos nos embriagar de amor até o amanhecer! Vamos desfrutar as carícias um do outro,
19 Mert nincs otthon a férjem, elment messze útra.
19 pois meu marido não está em casa. Ele partiu numa longa viagem;
20 Egy erszény pénzt võn kezéhez; holdtöltére jõ haza.
20 levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro e só voltará no fim do mês”.
21 [És] elhiteté õt az õ mesterkedéseinek sokaságával, ajkainak hizelkedésével elragadá õt.
21 Assim ela o seduziu com palavras agradáveis e com elogios doces o atraiu.
22 Utána megy; mint az ökör a vágóhídra, és mint a bolond, egyszer csak fenyítõ békóba;
22 Ele a acompanhou de imediato, como boi que vai para o matadouro, como cervo que caiu na armadilha
23 Mígnem átjárja a nyíl az õ máját. Miképen siet a madár a tõrre, és nem tudja, hogy az az õ élete ellen van.
23 à espera da flecha que lhe atravessará o coração, como o pássaro que voa direto para o laço, sem saber que lhe custará a vida.
24 Annakokáért most, fiaim, hallgassatok engem, és figyelmezzetek az én számnak beszédeire.
24 Portanto, meu filho, ouça-me; preste atenção às minhas palavras.
25 Ne hajoljon annak útaira a te elméd, és ne tévelyegj annak ösvényin.
25 Não deixe que seu coração se desvie para ela, não se perca em seus caminhos tortuosos.
26 Mert sok sebesültet elejtett, és sokan vannak, a kik attól megölettek.
26 Pois ela causou a ruína de muitos; não são poucas as suas vítimas.
27 Sírba vívõ út az õ háza, a mely levisz a halálnak hajlékába.
27 Sua casa é o caminho para a sepultura, seu quarto é a câmara da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.