Salmos 81
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ACF
1 — ausente —
1 Exultai a Deus, nossa fortaleza; jubilai ao Deus de Jacó.
2 Take the song and play the timbrel, the harp of joy with the psaltery.
2 Tomai um salmo, e trazei junto o tamborim, a harpa suave e o saltério.
3 Blow the shofar in the new moon in the time appointed on our solemn feast day.
3 Tocai a trombeta na lua nova, no tempo apontado da nossa solenidade.
4 For this [is] a statute of Israel [and] an ordinance of the God of Jacob.
4 Porque isto era um estatuto para Israel, e uma lei do Deus de Jacó.
5 This he ordained in Joseph [for] a testimony, when he went out through the land of Egypt [where] I heard a language [that] I did not understand.
5 Ordenou-o em José por testemunho, quando saíra pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que não entendia.
6 I removed his shoulder from the burden; his hands were delivered from [working with] clay.
6 Tirei de seus ombros a carga; as suas mãos foram livres dos cestos.
7 Thou didst call in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret [place] of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
7 Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te nas águas de Meribá. (Selá.)
8 Hear, O my people, and I will testify unto thee; O Israel, if thou wilt hearken unto me,
8 Ouve-me, povo meu, e eu te atestarei: Ah, Israel, se me ouvires!
9 no strange god shall be in thee, neither shalt thou worship any strange god.
9 Não haverá entre ti deus alheio nem te prostrarás ante um deus estranho.
10 I [am] the LORD thy God, who brought thee out of the land of Egypt; open thy mouth wide, and I will fill it.
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e ta encherei.
11 But my people did not hearken to my voice, and Israel did not love me.
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.
12 So I gave them up unto the hardness of their heart, [and] they walked in their own counsels.
12 Portanto eu os entreguei aos desejos dos seus corações, e andaram nos seus próprios conselhos.
13 Oh, if my people would hearken unto me [and] Israel would walk in my ways!
13 Oh! se o meu povo me tivesse ouvido! se Israel andasse nos meus caminhos!
14 I would soon subdue their enemies and turn my hand against their adversaries.
14 Em breve abateria os seus inimigos, e viraria a minha mão contra os seus adversários.
15 The haters of the LORD would have submitted themselves unto him, and their time would endure for ever.
15 Os que odeiam ao Senhor ter-se-lhe-iam sujeitado, e o seu tempo seria eterno.
16 And [God] would have fed them also the finest of the wheat, and with honey out of the rock I would have satisfied thee.:
16 E o sustentaria com o trigo mais fino, e o fartaria com o mel saído da rocha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.