Salmos 7
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs VC
1 — ausente —
1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,
2 Lest they take my soul, as a lion dismembers [his prey] when [there is] none to deliver.
2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.
3 O LORD my God, if I have done this: if there is iniquity in my hands,
3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,
4 if I have rewarded evil unto him that was at peace with me, then let my persecutor escape without retribution.
4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,
5 Let the enemy persecute my soul, and take [it]; let him tread down my life upon the earth and lay my honour in the dust. Selah.
5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.
6 Arise, O LORD, in thine anger; lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake the judgment in my favour [that] thou hast commanded.
6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.
7 So shall the congregation of the people compass thee about, for their sakes therefore return thou on high.
7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.
8 The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness and according to the integrity [that is] in me.
8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.
9 Let wickedness consume the wicked; but establish the just: for the righteous God is he who tries the hearts and kidneys.
9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.
10 My shield [is] in God, he who saves the upright in heart.
10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.
11 God is he who judges the righteous, and God is angry [with the wicked] every day.
11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.
12 If he does not turn, he will whet his sword; he has bent his bow and made it ready.
12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.
13 He has also prepared for him the weapons of death; he ordains his arrows against the persecutors.
13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.
14 Behold, he travails with iniquity and has conceived [of his own] work and brought forth falsehood.
14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.
15 He made a pit and deepened it and shall fall into the ditch [which] he made.
15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.
16 His work shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.
17 I will praise the LORD according to his righteousness and will sing praise to the name of the LORD most high.:
17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.