Salmos 147

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Halelu-JAH: for [it is] good to sing praises unto our God; for praise is pleasant and beautiful.
1 Louvado seja o S enhor ! Como é bom cantar louvores a nosso Deus! Como é agradável e apropriado!
2 The LORD, he who builds up Jerusalem; shall gather together the outcasts of Israel.
2 O S enhor reconstrói Jerusalém e traz os exilados de volta a Israel.
3 He heals the broken hearted, and he binds up their wounds.
3 Ele cura os de coração quebrantado e enfaixa suas feridas.
4 He counts the number of the stars [and] calls them all by [their] names.
4 Conta as estrelas e chama cada uma pelo nome.
5 Great [is] our Lord and of great power; his intelligence [is] infinite.
5 Nosso Senhor é grande! Seu poder é absoluto! É impossível medir seu entendimento.
6 The LORD lifts up the humble; he casts the wicked down to the earth.
6 O S enhor protege os humildes, mas lança os perversos no pó.
7 Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
7 Cantem com ações de graças ao S enhor , cantem ao nosso Deus louvores com a harpa.
8 Who covers the heavens with clouds, who prepares the rain for the earth, who makes grass to grow upon the mountains.
8 Ele cobre os céus de nuvens, provê chuva para a terra e faz o capim crescer nos montes.
9 He who gives the beast his food [and] to the sons of the ravens which cry [unto him].
9 Alimenta os animais selvagens e dá de comer aos filhotes dos corvos quando pedem.
10 He does not delight in the strength of the horse; nor does he take pleasure in the legs of a man.
10 Seu prazer não está na força do cavalo, nem no poder humano.
11 The LORD takes pleasure in those that fear him, in those that wait upon his mercy.
11 O S enhor se agrada dos que o temem, dos que põem a esperança em seu amor.
12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
12 Exalte o S enhor , ó Jerusalém! Louve seu Deus, ó Sião!
13 For he has strengthened the bars of thy gates; he has blessed thy sons within thee.
13 Pois ele reforçou as trancas de suas portas e abençoou seus filhos dentro de seus muros.
14 He who makes peace [to be] thy borders shall fill thee with the finest of the wheat.
14 Ele conserva a paz em suas fronteiras e satisfaz sua fome com o melhor trigo.
15 He sends forth his word [upon] earth; his word runs very swiftly.
15 Ele envia suas ordens ao mundo, e sua palavra corre veloz.
16 He who gives snow like wool scatters the hoarfrost like ashes.
16 Envia a neve como lã branca e espalha a geada sobre a terra como cinzas.
17 He casts forth his ice like morsels; who can stand before his cold?
17 Lança granizo como pedras; quem é capaz de suportar o frio intenso?
18 He shall send forth his word and melt them; his wind shall blow, and the waters shall flow.
18 Então, por sua ordem, tudo se dissolve; envia seus ventos, e o gelo derrete.
19 He declares his words unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
19 Ele revelou sua palavra a Jacó, seus decretos e estatutos, a Israel.
20 He has not dealt so with the other nations, [which] have not known [his] judgments. Halelu-JAH.:
20 Não fez o mesmo com nenhuma outra nação; elas não conhecem seus estatutos. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.