Salmos 147

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Halelu-JAH: for [it is] good to sing praises unto our God; for praise is pleasant and beautiful.
1 Aleluia ! É bom cantar louvores ao nosso Deus; é agradável e certo louvá-lo.
2 The LORD, he who builds up Jerusalem; shall gather together the outcasts of Israel.
2 O Senhor Deus está construindo de novo Jerusalém; ele está trazendo de volta o seu povo, que foi levado como prisioneiro para outro país.
3 He heals the broken hearted, and he binds up their wounds.
3 Ele cura os que têm o coração partido e trata dos seus ferimentos.
4 He counts the number of the stars [and] calls them all by [their] names.
4 Foi ele quem resolveu quantas estrelas deviam existir e chama cada uma pelo nome.
5 Great [is] our Lord and of great power; his intelligence [is] infinite.
5 Deus, o Senhor nosso, é grande e poderoso; a sua sabedoria não pode ser medida.
6 The LORD lifts up the humble; he casts the wicked down to the earth.
6 O Senhor Deus levanta os humildes, mas esmaga os maus no chão.
7 Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
7 Cantem hinos de louvor ao Senhor ; toquem músicas na em louvor ao nosso Deus.
8 Who covers the heavens with clouds, who prepares the rain for the earth, who makes grass to grow upon the mountains.
8 Ele cobre de nuvens o céu, manda cair chuva na terra e faz crescer grama nas montanhas.
9 He who gives the beast his food [and] to the sons of the ravens which cry [unto him].
9 Ele dá de comer aos animais e alimenta os filhotes dos corvos quando eles pedem.
10 He does not delight in the strength of the horse; nor does he take pleasure in the legs of a man.
10 O que agrada a Deus não são cavalos fortes nem soldados corajosos,
11 The LORD takes pleasure in those that fear him, in those that wait upon his mercy.
11 mas, sim, as pessoas que o temem e põem a sua esperança no seu amor.
12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
12 Louve o Senhor , ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó
13 For he has strengthened the bars of thy gates; he has blessed thy sons within thee.
13 Pois ele reforça os portões da cidade e abençoa o seu povo que mora ali.
14 He who makes peace [to be] thy borders shall fill thee with the finest of the wheat.
14 Ele conserva a paz nas fronteiras e alimenta o povo com o melhor trigo.
15 He sends forth his word [upon] earth; his word runs very swiftly.
15 O Senhor dá uma ordem, e ela chega depressa aonde ele quer.
16 He who gives snow like wool scatters the hoarfrost like ashes.
16 Ele faz cair neve tão grossa como lã e espalha a geada como pó.
17 He casts forth his ice like morsels; who can stand before his cold?
17 Ele envia chuva de pedra, gelo em pedaços; ninguém suporta o frio que ele manda.
18 He shall send forth his word and melt them; his wind shall blow, and the waters shall flow.
18 Então ele dá uma ordem, e o gelo se derrete; manda o vento soprar, e as águas correm.
19 He declares his words unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
19 O Senhor anuncia a sua mensagem aos descendentes de Jacó e dá as suas ordens e ao povo de Israel.
20 He has not dealt so with the other nations, [which] have not known [his] judgments. Halelu-JAH.:
20 Ele não fez assim com nenhuma outra nação; as outras nações não conhecem as suas leis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.