Provérbios 19
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NTLH
1 Better [is] the poor that walks in his integrity than [he that is] perverse in his lips and is a fool.
1 É melhor ser pobre e honesto do que mentiroso e tolo.
2 [That] the soul [be] without wisdom [is] not good, and he that hastens with [his] feet sins.
2 Agir sem pensar não é bom; quem se apressa erra o caminho.
3 The foolishness of man perverts his way, and his heart is wroth against the LORD.
3 A falta de juízo é o que faz a pessoa cair na desgraça; no entanto ela põe a culpa em Deus, o Senhor .
4 Wealth makes many friends, but the poor is separated from his neighbour.
4 Os ricos arranjam muitos amigos, mas o pobre não consegue nem conservar os poucos que tem.
5 A false witness shall not go unpunished, and [he that] speaks lies shall not escape.
5 A falsa testemunha não poderá escapar do castigo.
6 Many will intreat the favour of the prince, but every man [is] a friend to him that gives.
6 Todos procuram agradar as pessoas importantes; todos querem ser amigos de quem dá presentes.
7 All the brethren of the poor hate him; how much more shall his friends separate themselves from him? He shall seek their friendship and not find it.
7 Se o pobre é desprezado até pelos seus próprios irmãos, não é de admirar que os seus amigos se afastem dele. Ele se cansa de procurar os amigos, mas eles não se importam com ele.
8 He that gets wisdom loves his own soul; he keeps intelligence that he might find that which is good.
8 Quem procura ter sabedoria ama a sua vida, e quem age com inteligência encontra a felicidade.
9 The false witness shall not go unpunished, and [he that] speaks lies shall perish.
9 A falsa testemunha é castigada e certamente será condenada à morte.
10 Delight is not suitable for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
10 Não é bom que os tolos vivam no luxo, nem que os escravos governem os príncipes.
11 The discretion of a man defers his anger, and [it is] his glory to pass over a transgression.
11 A pessoa sensata controla o seu gênio, e a sua grandeza é perdoar quem a ofende.
12 The king's wrath [is] as the roaring of a lion, but his favour [is] as dew upon the grass.
12 A raiva do rei é como o rugido de um leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre as plantas.
13 A foolish son [is] a pain unto his father, and the contentions of a wife [are] a continual dripping.
13 Um filho sem juízo pode levar o pai à desgraça. Uma esposa que vive resmungando é como água que pinga sem parar.
14 House and riches [are] the inheritance from fathers, but the prudent wife [is] from the LORD.
14 Um homem pode herdar dos seus pais casa e dinheiro, mas só Deus pode dar uma esposa sensata.
15 Slothfulness casts into a deep sleep, and the negligent soul shall suffer hunger.
15 Quem é preguiçoso e dorminhoco acabará passando fome.
16 He that keeps the commandment keeps his own soul, [but] he that despises his ways shall die.
16 Quem obedece às leis de Deus vive mais; quem despreza os seus ensinamentos morrerá.
17 He that gives unto the poor lends unto the LORD, and he will give him his reward.
17 Ser bondoso com os pobres é emprestar ao Senhor , e ele nos devolve o bem que fazemos.
18 Chasten thy son while there is hope, but do not stir up thy soul to destroy him.
18 Corrija os seus filhos enquanto eles têm idade para aprender; mas não os mate de pancadas.
19 A man of great wrath shall suffer the consequences, for [even] if thou deliver [him], yet thou must do it again.
19 Deixe que a pessoa de mau gênio sofra as consequências disso, pois, se você a ajudar uma vez, terá de ajudar de novo.
20 Hear counsel, and receive chastening that thou may be wise in thy old age.
20 Ouça os conselhos e esteja pronto para aprender; assim, um dia você será sábio.
21 [There are] many thoughts in the heart of man; nevertheless the counsel of the LORD shall stand.
21 As pessoas fazem muitos planos, mas quem decide é Deus, o Senhor .
22 Contentment is unto men to show mercy, but [it is] better [to do it] unto the poor than to the liar.
22 O que se espera de uma pessoa é que seja fiel; é melhor ser pobre do que mentiroso.
23 The fear of the LORD [is] unto life, and [he that has it] shall live satisfied; he shall not be visited with evil.
23 Quem teme o Senhor terá uma vida longa, feliz e tranquila.
24 The slothful [man] hides his hand in [his] bosom and will not so much as bring it to his mouth again.
24 Existe gente que tem preguiça até de pôr a comida na própria boca.
25 Smite a scorner, and the simple will become prudent, and reproving one that has understanding, he will understand knowledge.
25 Os orgulhosos devem ser castigados para que as pessoas simples aprendam uma lição de humildade; quem é sábio aprende quando é corrigido.
26 He that steals from his father [and] chases away [his] mother [is] a son that causes shame and brings reproach.
26 Quem maltrata o seu pai ou toca a sua mãe de casa não tem vergonha e não presta.
27 Cease, my son, to hear the teaching [that] induces one to deviate from the reasons of wisdom.
27 Filho, se você parar de aprender, logo esquecerá o que sabe.
28 A witness of Belial shall scorn judgment, and the mouth of the wicked shall cover iniquity.
28 A testemunha de mau caráter zomba da justiça. Os maus têm fome de fazer o mal.
29 Judgments are prepared for scorners and stripes for the back of fools.:
29 Mais cedo ou mais tarde quem zomba dos outros será julgado, e quem não tem juízo será castigado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.