Provérbios 19

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Better [is] the poor that walks in his integrity than [he that is] perverse in his lips and is a fool.
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios, que é um tolo.
2 [That] the soul [be] without wisdom [is] not good, and he that hastens with [his] feet sins.
2 Não é bom agir sem pensar; quem se precipita acaba pecando.
3 The foolishness of man perverts his way, and his heart is wroth against the LORD.
3 A tolice de uma pessoa perverte o seu caminho, mas é contra o o seu coração se irrita.
4 Wealth makes many friends, but the poor is separated from his neighbour.
4 Na riqueza, os amigos se multiplicam; mas o pobre, até o seu único amigo o abandona.
5 A false witness shall not go unpunished, and [he that] speaks lies shall not escape.
5 A falsa testemunha não ficará impune, e o que profere mentiras não escapará.
6 Many will intreat the favour of the prince, but every man [is] a friend to him that gives.
6 Ao generoso, muitos o adulam, e todos são amigos de quem dá presentes.
7 All the brethren of the poor hate him; how much more shall his friends separate themselves from him? He shall seek their friendship and not find it.
7 Se os irmãos do pobre o detestam, quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre atrás deles com súplicas, mas não os alcança.
8 He that gets wisdom loves his own soul; he keeps intelligence that he might find that which is good.
8 Quem adquire sabedoria ama a sua alma; o que conserva o entendimento acha o bem.
9 The false witness shall not go unpunished, and [he that] speaks lies shall perish.
9 A falsa testemunha não ficará impune, e o que profere mentiras perecerá.
10 Delight is not suitable for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
10 Ao tolo não fica bem viver no luxo; quanto menos ao escravo dominar os príncipes!
11 The discretion of a man defers his anger, and [it is] his glory to pass over a transgression.
11 O bom senso leva a pessoa a controlar a sua ira; a sua glória é perdoar as ofensas.
12 The king's wrath [is] as the roaring of a lion, but his favour [is] as dew upon the grass.
12 A indignação do rei é como o rugido do leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre a relva.
13 A foolish son [is] a pain unto his father, and the contentions of a wife [are] a continual dripping.
13 Um filho tolo é a desgraça do pai, e uma esposa briguenta é como uma goteira que não para.
14 House and riches [are] the inheritance from fathers, but the prudent wife [is] from the LORD.
14 A casa e os bens vêm como herança dos pais, mas a esposa sensata vem do
15 Slothfulness casts into a deep sleep, and the negligent soul shall suffer hunger.
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e o ocioso passará fome.
16 He that keeps the commandment keeps his own soul, [but] he that despises his ways shall die.
16 Quem guarda o mandamento guarda a sua alma, mas o que despreza os seus caminhos, esse morrerá.
17 He that gives unto the poor lends unto the LORD, and he will give him his reward.
17 Quem se compadece do pobre empresta ao e este lhe retribuirá o benefício.
18 Chasten thy son while there is hope, but do not stir up thy soul to destroy him.
18 Corrija o seu filho, enquanto há esperança, mas não se exceda a ponto de matá-lo.
19 A man of great wrath shall suffer the consequences, for [even] if thou deliver [him], yet thou must do it again.
19 Aquele que se deixa levar pela ira terá de sofrer o castigo; porque, se você o livrar, terá de livrá-lo de novo.
20 Hear counsel, and receive chastening that thou may be wise in thy old age.
20 Ouça os conselhos e receba a instrução, para que você seja sábio a partir de agora.
21 [There are] many thoughts in the heart of man; nevertheless the counsel of the LORD shall stand.
21 Há muitos planos no coração do ser humano, mas o propósito do permanecerá.
22 Contentment is unto men to show mercy, but [it is] better [to do it] unto the poor than to the liar.
22 O que torna alguém agradável é a sua misericórdia; o pobre é preferível ao mentiroso.
23 The fear of the LORD [is] unto life, and [he that has it] shall live satisfied; he shall not be visited with evil.
23 O temor do Senhor conduz à vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 The slothful [man] hides his hand in [his] bosom and will not so much as bring it to his mouth again.
24 O preguiçoso põe a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
25 Smite a scorner, and the simple will become prudent, and reproving one that has understanding, he will understand knowledge.
25 Castigue o zombador, e o ingênuo aprenderá a prudência; repreenda o sábio, e ele crescerá no conhecimento.
26 He that steals from his father [and] chases away [his] mother [is] a son that causes shame and brings reproach.
26 Quem maltrata o seu pai ou manda embora a sua mãe é filho que causa vergonha e traz desonra.
27 Cease, my son, to hear the teaching [that] induces one to deviate from the reasons of wisdom.
27 Meu filho, se deixar de ouvir a instrução, você se desviará das palavras do conhecimento.
28 A witness of Belial shall scorn judgment, and the mouth of the wicked shall cover iniquity.
28 A testemunha depravada zomba da justiça, e a boca dos ímpios devora a iniquidade.
29 Judgments are prepared for scorners and stripes for the back of fools.:
29 Preparados estão os juízos para os zombadores e os açoites para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.