Provérbios 19
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ACF
1 Better [is] the poor that walks in his integrity than [he that is] perverse in his lips and is a fool.
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios e tolo.
2 [That] the soul [be] without wisdom [is] not good, and he that hastens with [his] feet sins.
2 Assim como não é bom ficar a alma sem conhecimento, peca aquele que se apressa com seus pés.
3 The foolishness of man perverts his way, and his heart is wroth against the LORD.
3 A estultícia do homem perverterá o seu caminho, e o seu coração se irará contra o Senhor.
4 Wealth makes many friends, but the poor is separated from his neighbour.
4 As riquezas granjeiam muitos amigos, mas ao pobre, o seu próprio amigo o deixa.
5 A false witness shall not go unpunished, and [he that] speaks lies shall not escape.
5 A falsa testemunha não ficará impune e o que respira mentiras não escapará.
6 Many will intreat the favour of the prince, but every man [is] a friend to him that gives.
6 Muitos se deixam acomodar pelos favores do príncipe, e cada um é amigo daquele que dá presentes.
7 All the brethren of the poor hate him; how much more shall his friends separate themselves from him? He shall seek their friendship and not find it.
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam; quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre após eles com palavras, que não servem de nada.
8 He that gets wisdom loves his own soul; he keeps intelligence that he might find that which is good.
8 O que adquire entendimento ama a sua alma; o que cultiva a inteligência achará o bem.
9 The false witness shall not go unpunished, and [he that] speaks lies shall perish.
9 A falsa testemunha não ficará impune; e o que profere mentiras perecerá.
10 Delight is not suitable for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
10 Ao tolo não é certo gozar de deleites; quanto menos ao servo dominar sobre os príncipes!
11 The discretion of a man defers his anger, and [it is] his glory to pass over a transgression.
11 A prudência do homem faz reter a sua ira, e é glória sua o passar por cima da transgressão.
12 The king's wrath [is] as the roaring of a lion, but his favour [is] as dew upon the grass.
12 Como o rugido do leão jovem é a indignação do rei, mas como o orvalho sobre a relva é a sua benevolência.
13 A foolish son [is] a pain unto his father, and the contentions of a wife [are] a continual dripping.
13 O filho insensato é uma desgraça para o pai, e um gotejar contínuo as contendas da mulher.
14 House and riches [are] the inheritance from fathers, but the prudent wife [is] from the LORD.
14 A casa e os bens são herança dos pais; porém do Senhor vem a esposa prudente.
15 Slothfulness casts into a deep sleep, and the negligent soul shall suffer hunger.
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e a alma indolente padecerá fome.
16 He that keeps the commandment keeps his own soul, [but] he that despises his ways shall die.
16 O que guardar o mandamento guardará a sua alma; porém o que desprezar os seus caminhos morrerá.
17 He that gives unto the poor lends unto the LORD, and he will give him his reward.
17 Ao Senhor empresta o que se compadece do pobre, ele lhe pagará o seu benefício.
18 Chasten thy son while there is hope, but do not stir up thy soul to destroy him.
18 Castiga o teu filho enquanto há esperança, mas não deixes que o teu ânimo se exalte até o matar.
19 A man of great wrath shall suffer the consequences, for [even] if thou deliver [him], yet thou must do it again.
19 O homem de grande indignação deve sofrer o dano; porque se tu o livrares ainda terás de tornar a fazê-lo.
20 Hear counsel, and receive chastening that thou may be wise in thy old age.
20 Ouve o conselho, e recebe a correção, para que no fim sejas sábio.
21 [There are] many thoughts in the heart of man; nevertheless the counsel of the LORD shall stand.
21 Muitos propósitos há no coração do homem, porém o conselho do Senhor permanecerá.
22 Contentment is unto men to show mercy, but [it is] better [to do it] unto the poor than to the liar.
22 O que o homem mais deseja é o que lhe faz bem; porém é melhor ser pobre do que mentiroso.
23 The fear of the LORD [is] unto life, and [he that has it] shall live satisfied; he shall not be visited with evil.
23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e não o visitará mal nenhum.
24 The slothful [man] hides his hand in [his] bosom and will not so much as bring it to his mouth again.
24 O preguiçoso esconde a sua mão ao seio; e não tem disposição nem de torná-la à sua boca.
25 Smite a scorner, and the simple will become prudent, and reproving one that has understanding, he will understand knowledge.
25 Açoita o escarnecedor, e o simples tomará aviso; repreende ao entendido, e aprenderá conhecimento.
26 He that steals from his father [and] chases away [his] mother [is] a son that causes shame and brings reproach.
26 O que aflige o seu pai, ou manda embora sua mãe, é filho que traz vergonha e desonra.
27 Cease, my son, to hear the teaching [that] induces one to deviate from the reasons of wisdom.
27 Filho meu, ouvindo a instrução, cessa de te desviares das palavras do conhecimento.
28 A witness of Belial shall scorn judgment, and the mouth of the wicked shall cover iniquity.
28 O ímpio escarnece do juízo, e a boca dos perversos devora a iniqüidade.
29 Judgments are prepared for scorners and stripes for the back of fools.:
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.