Provérbios 13

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 A wise son [takes] his father's chastening: but a scorner does not hear rebuke.
1 O filho sábio acolhe a instrução do pai, mas o zombador não ouve a repreensão.
2 Of the fruit of his mouth man shall eat well: but the soul of the transgressors [shall] starve.
2 Do fruto de sua boca o homem desfruta coisas boas, mas o que os infiéis desejam é violência.
3 He that keeps his mouth keeps his life: [but] he that opens his lips often shall have calamity.
3 Quem guarda a sua boca guarda a sua vida, mas quem fala demais acaba se arruinando.
4 The soul of the sluggard desires, and attains nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
4 O preguiçoso deseja e nada consegue, mas os desejos do diligente são amplamente satisfeitos.
5 The righteous [man] hates lying: but the wicked [man] makes himself loathsome, and abominable.
5 Os justos odeiam o que é falso, mas os ímpios trazem vergonha e desgraça.
6 Righteousness keeps the one of [the] perfect way: but wickedness overthrows the sinner.
6 A retidão protege o homem íntegro, mas a impiedade derruba o pecador.
7 There are [those] that make themselves rich, yet [have] nothing: [there are those] that make themselves poor, yet [have] great riches.
7 Alguns fingem que são ricos e nada têm; outros fingem que são pobres, e têm grande riqueza.
8 The redemption of a man's life [is] his riches: but the poor does not hear rebuke.
8 As riquezas de um homem servem de resgate para a sua vida, mas o pobre nunca recebe ameaças.
9 The light of the righteous shall rejoice: but the fire of the wicked shall be put out.
9 A luz dos justos resplandece esplendidamente, mas a lâmpada dos ímpios apaga-se.
10 Pride shall certainly give birth to contention: but with the well advised [is] wisdom.
10 O orgulho só gera discussões, mas a sabedoria está com os que tomam conselho.
11 The riches of vanity shall be diminished: but he that gathers by labour shall increase.
11 O dinheiro ganho com desonestidade diminuirá, mas quem o ajunta aos poucos terá cada vez mais.
12 Hope deferred makes the heart sick: but [when] the desire [is] fulfilled, [it is] a tree of life.
12 A esperança que se retarda deixa o coração doente, mas o anseio satisfeito é árvore de vida.
13 Whosoever despises the word shall perish by it: but he that fears the commandment shall be rewarded.
13 Quem zomba da instrução pagará por ela, mas aquele que respeita o mandamento será recompensado.
14 The law of the wise [is] a fountain of life, to depart from the snares of death.
14 O ensino dos sábios é fonte de vida, e afasta o homem das armadilhas da morte.
15 Good understanding brings forth grace: but the way of transgressors [is] hard.
15 O bom entendimento conquista favor, mas o caminho do infiel é áspero.
16 Every sane [man] works according to wisdom: but the fool shall manifest [his] folly.
16 Todo homem prudente age com base no conhecimento, mas o tolo expõe a sua insensatez.
17 A bad messenger shall fall into evil: but a faithful ambassador [is] medicine.
17 O mensageiro ímpio cai em dificuldade, mas o enviado digno de confiança traz a cura.
18 Poverty and shame [shall be to] him that refuses chastening: but he that regards reproof shall be honoured.
18 Quem despreza a disciplina cai na pobreza e na vergonha, mas quem acolhe a repreensão recebe tratamento honroso.
19 The desire accomplished is sweet to the soul: but [it is] abomination to fools to depart from evil.
19 O anseio satisfeito agrada a alma, mas o tolo detesta afastar-se do mal.
20 He that walks with wise [men] shall be wise, but the companion of fools shall be destroyed.
20 Aquele que anda com os sábios será cada vez mais sábio, mas o companheiro dos tolos acabará mal.
21 Evil pursues sinners, but to the righteous good shall be repaid.
21 O infortúnio persegue o pecador, mas a prosperidade é a recompensa do justo.
22 A good [man] shall leave an inheritance to his children's children, and the wealth of the sinner [is] laid up for the just.
22 O homem bom deixa herança para os filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é armazenada para os justos.
23 In the fallow ground of the poor there [is] much bread, but it is lost for lack of judgment.
23 A lavoura do pobre produz alimento com fartura, mas por falta de justiça ele o perde.
24 He that cuts short chastening hates his son, but he that loves him chastens him early.
24 Quem se nega a castigar seu filho não o ama; quem o ama não hesita em discipliná-lo.
25 The righteous eats until his soul is satisfied, but the belly of the wicked shall lack.:
25 O justo come até satisfazer o apetite, mas os ímpios permanecem famintos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.