Jó 8
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs BKJ
1 Then Bildad, the Shuhite, answered and said,
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 How long wilt thou speak such things and [how long shall] the words of thy mouth [be like] a strong wind?
2 Por quanto tempo tu falarás estas coisas; e por quanto tempo serão as palavras da tua boca como um vento forte?
3 Shall God pervert that which is right or shall the Almighty pervert justice?
3 Acaso Deus perverte o julgamento? Ou acaso o Todo-Poderoso perverte a justiça?
4 Because thy sons sinned against him, he cast them away in the place of their rebellion;
4 Se teus filhos pecaram contra ele, e ele os lançou fora por causa de sua transgressão;
5 if thou would seek God early and make thy supplication to the Almighty,
5 se tu buscares a Deus cedo e fizeres a tua súplica ao Todo-Poderoso;
6 if thou [wert] pure and upright, surely now he would awake upon thee and make the habitation of thy righteousness prosperous.
6 se tu fores puro e direito; certamente agora ele despertará para ti, e fará a habitação da tua justiça próspera.
7 [In such a way] that thy beginning would have been small, [in comparison] to the great increase of thy latter.
7 Embora teu início tenha sido pequeno, contudo teu fim aumentará grandemente.
8 Ask, I pray thee, of the former age, and be willing to enquire of thy fathers regarding them;
8 Pois indague, eu te rogo, às eras antigas, e prepara-te para a busca de seus pais;
9 for we are but of yesterday and know nothing because our days upon earth are as a shadow.
9 (porque nada somos a não ser de ontem, e nada sabemos; porque nossos dias sobre a terra são uma sombra).
10 Shall they not teach thee [and] tell thee and utter [these] words out of their heart?
10 Não te ensinarão eles, e te contarão, e proferirão palavras do seu coração?
11 Can the rush grow up without mire? Can the meadow grow without water?
11 Pode o papiro crescer sem lodo? Pode o junco crescer sem água?
12 Whilst it [is] yet in its greenness [and] not cut down, it withers before any [other] herb.
12 Enquanto ainda está em seu verdor, e não é cortado, ele seca antes de qualquer outra erva.
13 So [are] the paths of all that forget God, and the hypocrite's hope shall perish.
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá;
14 For his hope shall be cut off, and his trust is a spider's web.
14 cuja esperança será cortada fora, e cuja confiança será uma teia de aranha.
15 He shall lean upon his house, but it shall not stand; he shall hold it fast, but it shall not endure.
15 Ele se inclinará sobre sua casa, mas ela não ficará de pé; apegar-se-á a ela, mas não perdurará.
16 [Like a tree], he [is] green before the sun, and his branches go forth over his garden;
16 Ele é verde diante do sol, e seu galho brota em seu jardim.
17 his roots weave themselves around a spring [and] secure themselves even in a stony place.
17 Suas raízes se entrelaçam em volta do amontoado, e vê o lugar das pedras.
18 If he is uprooted from his place, then [it] shall deny him, saying, I have not seen thee.
18 Se ele o destruir de seu lugar, então este negá-lo-á dizendo: Nunca te vi!
19 Behold, this [is] the joy of his way, and out of the earth from where he was [transplanted] others, shall grow.
19 Eis que esta é a alegria do seu caminho, e da terra outros crescerão.
20 Behold, God will not cast away a perfect [man]; neither will he help the evil doers.
20 Eis que Deus não lançará fora um homem perfeito, nem ajudará os malfeitores;
21 He will yet fill thy mouth with laughing and thy lips with shouts of joy.
21 até que ele encha a tua boca de riso, e os teus lábios de júbilo.
22 Those that hate thee shall be clothed with shame, and the dwelling place of the wicked shall come to nought.:
22 Os que te odeiam se vestirão de vergonha, e a moradia dos ímpios virá a ser nada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.