Salmos 83
Jewish Publication Society AT (JPS) vs ARIB
1 O God, keep not Thou silence; hold not Thy peace, and be not still, O God.
1 Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.
2 For, lo, Thine enemies are in an uproar; and they that hate Thee have lifted up the head.
2 Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 They hold crafty converse against Thy people, and take counsel against Thy treasured ones.
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.
4 They have said: 'Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.'
4 Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.
5 For they have consulted together with one consent; against Thee do they make a covenant;
5 Pois à uma se conluiam; aliam-se contra ti
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
7 Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.
8 Assyria also is joined with them; they have been an arm to the children of Lot. Selah
8 Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.
9 Do Thou unto them as unto Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the brook Kishon;
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,
10 Who were destroyed at En-dor; they became as dung for the earth.
10 os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, and like Zebah and Zalmunna all their princes;
11 Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,
12 Who said: 'Let us take to ourselves in possession the habitations of God.'
12 que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.
13 O my God, make them like the whirling dust; as stubble before the wind.
13 Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.
14 As the fire that burneth the forest, and as the flame that setteth the mountains ablaze;
14 Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,
15 So pursue them with Thy tempest, and affright them with Thy storm.
15 assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.
16 Fill their faces with shame; that they may seek Thy name, O LORD.
16 Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.
17 Let them be ashamed and affrighted for ever; yea, let them be abashed and perish;
17 Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,
18 That they may know that it is Thou alone whose name is the LORD, the Most High over all the earth.
18 para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.