Provérbios 17
Jewish Publication Society AT (JPS) vs NVI
1 Better is a dry morsel and quietness therewith, than a house full of feasting with strife.
1 Melhor é um pedaço de pão seco com paz e tranqüilidade do que uma casa onde há banquetes, e muitas brigas.
2 A servant that dealeth wisely shall have rule over a son that dealeth shamefully, and shall have part of the inheritance among the brethren.
2 O servo sábio dominará sobre o filho de conduta vergonhosa, e participará da herança como um dos irmãos.
3 The refining pot is for silver, and the furnace for gold; but the LORD trieth the hearts.
3 O crisol é para a prata e o forno é para o ouro, mas o Senhor prova o coração.
4 A evil-doer giveth heed to wicked lips; and a liar giveth ear to a mischievous tongue.
4 O ímpio dá atenção aos lábios maus; o mentiroso dá ouvidos à língua destruidora.
5 Whoso mocketh the poor blasphemeth his Maker; and he that is glad at calamity shall not be unpunished.
5 Quem zomba dos pobres mostra desprezo pelo Criador deles; quem se alegra com a desgraça não ficará sem castigo.
6 Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.
6 Os filhos dos filhos são uma coroa para os idosos, e os pais são o orgulho dos seus filhos.
7 Overbearing speech becometh not a churl; much less do lying lips a prince.
7 Os lábios arrogantes não ficam bem ao insensato; muito menos os lábios mentirosos ao governante!
8 A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it; whithersoever he turneth, he prospereth.
8 O suborno é um recurso fascinante para aquele que o oferece; aonde quer que vá, ele tem sucesso.
9 He that covereth a transgression seeketh love; but he that harpeth on a matter estrangeth a familiar friend.
9 Aquele que cobre uma ofensa promove amor, mas quem a lança em rosto separa bons amigos.
10 A rebuke entereth deeper into a man of understanding than a hundred stripes into a fool.
10 A repreensão faz marca mais profunda no homem de entendimento do que cem açoites no tolo.
11 A rebellious man seeketh only evil; therefore a cruel messenger shall be sent against him.
11 O homem mau só pende para a rebeldia; por isso um oficial impiedoso será enviado contra ele.
12 Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
12 Melhor é encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que um tolo em sua insensatez.
13 Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
13 Quem retribui o bem com o mal, jamais deixará de ter mal no seu lar.
14 The beginning of strife is as when one letteth out water; therefore leave off contention, before the quarrel break out.
14 Começar uma discussão é como abrir brecha num dique; por isso resolva a questão antes que surja a contenda.
15 He that justifieth the wicked, and he that condemneth the righteous, even they both are an abomination to the LORD.
15 Absolver o ímpio e condenar o justo, são coisas que o Senhor odeia.
16 Wherefore is there a price in the hand of a fool to buy wisdom, seeing he hath no understanding?
16 De que serve o dinheiro na mão do tolo, já que ele não quer obter sabedoria?
17 A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
17 O amigo ama em todos os momentos; é um irmão na adversidade.
18 A man void of understanding is he that striketh hands, and becometh surety in the presence of his neighbour.
18 O homem sem juízo, com um aperto de mãos se compromete e se torna fiador do seu próximo.
19 He loveth transgression that loveth strife; he that exalteth his gate seeketh destruction.
19 Quem ama a discussão ama o pecado; quem constrói portas altas está procurando a sua ruína.
20 He that hath a froward heart findeth no good; and he that hath a perverse tongue falleth into evil.
20 O homem de coração perverso não prospera, e o de língua enganosa cai na desgraça.
21 He that begetteth a fool doeth it to his sorrow; and the father of a churl hath no joy.
21 O filho tolo só dá tristeza, e nenhuma alegria tem o pai do insensato.
22 A merry heart is a good medicine; but a broken spirit drieth the bones.
22 O coração bem disposto é remédio eficiente, mas o espírito oprimido resseca os ossos.
23 A wicked man taketh a gift out of the bosom, to pervert the ways of justice.
23 O ímpio aceita às escondidas o suborno para desviar o curso da justiça.
24 Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
24 O homem de discernimento mantém a sabedoria em vista, mas os olhos do tolo perambulam até os confins da terra.
25 A foolish son is vexation to his father, and bitterness to her that bore him.
25 O filho tolo é a tristeza do seu pai e a amargura daquela que o deu à luz.
26 To punish also the righteous is not good, nor to strike the noble for their uprightness.
26 Não é bom castigar o inocente, nem açoitar quem merece ser honrado.
27 He that spareth his words hath knowledge; and he that husbandeth his spirit is a man of discernment.
27 Quem tem conhecimento é comedido no falar, e quem tem entendimento é de espírito sereno.
28 Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise; and he that shutteth his lips is esteemed as a man of understanding.
28 Até o insensato passará por sábio, se ficar quieto, e, se contiver a língua, parecerá que tem discernimento.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.