Salmos 91

Bayịburu Izii (IZZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Onye nọ lẹ mkpula
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo encontrará descanso à sombra do Todo-poderoso.
2 Gẹ mu e-pfu kẹ Chipfu bụ l'ọ
2 Isto eu declaro a respeito do S enhor : ele é meu refúgio, meu lugar seguro, ele é meu Deus e nele confio.
3 Ọ kwa yẹbedua l'a-dzọta ngu
3 Pois ele o livrará das armadilhas da vida e o protegerá de doenças mortais.
4 Ọo ǹkù iya bẹ oo-gude
4 Ele o cobrirá com as suas penas e o abrigará sob as suas asas; a sua fidelidade é armadura e proteção.
5 Iphe, anọduje eye ebvu
5 Não tenha medo dos terrores da noite, nem da flecha que voa durante o dia.
6 Tẹme ẹjo iphe-ememe,
6 Não tema a praga que se aproxima na escuridão, nem a calamidade que devasta ao meio-dia.
7 Ụnu labọ l'ụmadzu ụkporo iri
7 Ainda que mil caiam ao seu lado e dez mil morram ao seu redor, você não será atingido.
8 Ọo ẹnya bẹ ii-gudeje hụma
8 Basta abrir os olhos, e verá como são castigados os perversos.
9 Ọ kwa gụbe Chipfu bụ onye
9 Se você se refugiar no S enhor , se fizer do Altíssimo seu abrigo,
10 ọ tọ dụdu iphe,
10 nenhum mal o atingirá, nenhuma praga se aproximará de sua casa.
11 kẹle ọo-karụ-a
11 Pois ele ordenará a seus anjos que o protejam aonde quer que você vá.
12 Ẹphe e-gude ẹka pata
12 Eles o sustentarão com as mãos, para que não machuque o pé em alguma pedra.
13 Oduma; yẹe óghù bẹ
13 Você pisará leões e cobras, esmagará leões ferozes e serpentes debaixo dos pés.
14 Chipfu sụkwaru: “Eshinu o
14 O S enhor diz: “Livrarei aquele que me ama, protegerei o que confia em meu nome.
15 Oo-ku mu oku;
15 Quando clamar por mim, eu responderei e estarei com ele em meio às dificuldades; eu o resgatarei e lhe darei honra.
16 Mu e-gude ndzụ ogologo
16 Com vida longa o recompensarei e lhe darei minha salvação”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.