Salmos 91

Bayịburu Izii (IZZ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Onye nọ lẹ mkpula
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso descansará.
2 Gẹ mu e-pfu kẹ Chipfu bụ l'ọ
2 Direi do Senhor: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 Ọ kwa yẹbedua l'a-dzọta ngu
3 Porque ele te livra do laço do passarinho, e da peste perniciosa.
4 Ọo ǹkù iya bẹ oo-gude
4 Ele te cobre com as suas penas, e debaixo das suas asas encontras refúgio; a sua verdade é escudo e broquel.
5 Iphe, anọduje eye ebvu
5 Não temerás os terrores da noite, nem a seta que voe de dia,
6 Tẹme ẹjo iphe-ememe,
6 nem peste que anda na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
7 Ụnu labọ l'ụmadzu ụkporo iri
7 Mil poderão cair ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas tu não serás atingido.
8 Ọo ẹnya bẹ ii-gudeje hụma
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
9 Ọ kwa gụbe Chipfu bụ onye
9 Porquanto fizeste do Senhor o teu refúgio, e do Altíssimo a tua habitação,
10 ọ tọ dụdu iphe,
10 nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 kẹle ọo-karụ-a
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 Ẹphe e-gude ẹka pata
12 Eles te susterão nas suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 Oduma; yẹe óghù bẹ
13 Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 Chipfu sụkwaru: “Eshinu o
14 Pois que tanto me amou, eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque ele conhece o meu nome.
15 Oo-ku mu oku;
15 Quando ele me invocar, eu lhe responderei; estarei com ele na angústia, livrá-lo-ei, e o honrarei.
16 Mu e-gude ndzụ ogologo
16 Com longura de dias fartá-lo-ei, e lhe mostrarei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.