Salmos 91

Bayịburu Izii (IZZ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Onye nọ lẹ mkpula
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo e descansa à sombra do Onipotente
2 Gẹ mu e-pfu kẹ Chipfu bụ l'ọ
2 diz ao Senhor : “Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.”
3 Ọ kwa yẹbedua l'a-dzọta ngu
3 Pois ele livrará você do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 Ọo ǹkù iya bẹ oo-gude
4 Ele o cobrirá com as suas penas, e, sob as suas asas, você estará seguro; a sua verdade é proteção e escudo.
5 Iphe, anọduje eye ebvu
5 Você não terá medo do terror noturno, nem da flecha que voa de dia,
6 Tẹme ẹjo iphe-ememe,
6 nem da peste que se propaga nas trevas, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 Ụnu labọ l'ụmadzu ụkporo iri
7 Caiam mil ao seu lado, e dez mil, à sua direita; você não será atingido.
8 Ọo ẹnya bẹ ii-gudeje hụma
8 Somente com os seus olhos você contemplará e verá o castigo dos ímpios.
9 Ọ kwa gụbe Chipfu bụ onye
9 Você disse: “O Você fez do Altíssimo a sua morada.
10 ọ tọ dụdu iphe,
10 Nenhum mal lhe sucederá, praga nenhuma chegará à sua tenda.
11 kẹle ọo-karụ-a
11 Porque aos seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que guardem você em todos os seus caminhos.
12 Ẹphe e-gude ẹka pata
12 Eles o sustentarão nas suas mãos, para que você não tropece em alguma pedra.
13 Oduma; yẹe óghù bẹ
13 Você pisará o leão e a cobra; com os pés esmagará o leãozinho e a serpente.
14 Chipfu sụkwaru: “Eshinu o
14 Deus diz: “Porque a mim se apegou com amor, eu o livrarei; eu o protegerei, porque conhece o meu nome.
15 Oo-ku mu oku;
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; na sua angústia eu estarei com ele; eu o livrarei e o glorificarei.
16 Mu e-gude ndzụ ogologo
16 Vou saciá-lo com longevidade e lhe mostrarei a minha salvação.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.