Salmos 107

Bayịburu Izii (IZZ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Unu kele Chipfu ekele;
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom. Porque eterna é a sua misericórdia.
2 Gẹ ndu Chipfu gbafụtaru
2 Assim o dizem aqueles que o Senhor resgatou, aqueles que ele livrou das mãos do opressor,
3 ndu ono, o shi l'ọhamoha
3 assim como os que congregou de todos os países, do oriente e do ocidente, do norte e do sul.
4 Ọ dụru ndu ọphu bụ
4 Erravam na solidão do deserto, sem encontrar caminho de cidade habitável.
5 Ẹgu-nri gụru phẹ;
5 Consumidos de fome e de sede, sentiam desfalecer-lhes a vida.
6 Tọbudu iya bụ;
6 Em sua angústia clamaram então para o Senhor, ele os livrou de suas tribulações
7 Ọ bya edua phẹ shia ụzo,
7 e os conduziu pelo bom caminho, para chegarem a uma cidade habitável.
8 G'ẹphe kele Chipfu ekele l'o
8 Agradeçam ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens,
9 Kẹle onye mini agụ bẹ
9 porque dessedentou a garganta sequiosa, e cumulou de bens a que tinha fome.
10 Ọ dụru ndu ọphu shi nọdu
10 Outros estavam nas trevas e na sombra da morte, prisioneiros na miséria e em ferros,
11 kẹle ẹphe kwefuru ike l'ẹphe
11 por se haverem revoltado contra as ordens de Deus e terem desprezado os desígnios do Altíssimo.
12 Tọbudu iya bụ;
12 Pelo sofrimento lhes humilhara o coração, sucumbiam sem que ninguém os socorresse.
13 Noo ya; ẹphe raku Chipfu
13 Em sua angústia clamaram então para o Senhor, e ele os livrou de suas tribulações.
14 Ọ bya edufuta phẹ l'ẹka
14 Tirou-os das trevas e da sombra da morte, quebrou-lhes os grilhões.
15 G'ẹphe kele Chipfu ekele l'o
15 Agradeçam ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens.
16 Kẹle ọonyakashije ọguzo,
16 Ele arrombou as portas de bronze, e despedaçou os ferrolhos de ferro.
17 O nweru ndu ọphu watarụ
17 Outros, enfermos por causa de seu mau proceder, eram feridos por causa de seus pecados.
18 Ẹhu phẹ nafụchaa phẹ nri.
18 Todo alimento lhes causava náuseas, chegaram às portas da morte.
19 Tọbudu iya bụ;
19 Em sua angústia clamaram então para o Senhor; ele os livrou de suas tribulações.
20 Ọ bụru opfu ọnu bẹ o pfuru;
20 Enviou a sua palavra para os curar, para os arrancar da morte.
21 G'ẹphe kele Chipfu ekele
21 Agradeçam ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens.
22 G'ẹphe gwerụ ngwẹja-ekele
22 Ofereçam sacrifícios de ação de graças, e proclamem alegremente as suas obras.
23 Ọ dụru ndu ọphu gude
23 Os que se fizeram ao mar, para trafegar nas muitas águas,
24 Ndu k'ono hụmaru ozi,
24 foram testemunhas das obras do Senhor e de suas maravilhas no alto-mar.
25 kẹle ọ bụ-a opfu bẹ o pfuru
25 Sua palavra levantou tremendo vento, que impeliu para o alto as suas ondas.
26 Ụgbo-mini phẹ nọdu
26 Subiam até os céus, desciam aos abismos, suas almas definhavam em angústias.
27 Ẹphe nọdu anga anganga;
27 Titubeavam e cambaleavam como ébrios, e toda a sua perícia se esvaiu.
28 Tọbudu iya bụ; ẹphe raku
28 Em sua agonia clamaram então ao Senhor, e ele os livrou da tribulação.
29 Ẹnyimu, aphụ oke
29 Transformou a procela em leve brisa, e as ondas do mar silenciaram.
30 Ẹhu tsọahaa phẹ ụtso g'ọ
30 E se alegraram porque elas amainaram, e os conduziu ao desejado porto.
31 G'ẹphe kele Chipfu ekele l'o
31 Agradeçam eles ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens.
32 G'ẹphe kutsee ya l'ẹka e
32 Celebrem-no na assembléia do povo, e o louvem no conselho dos anciãos.
33 Ẹnyimu bẹ ọ mịshiru mini;
33 Transformou rios em deserto, e fontes de água em terra árida.
34 O meru alị, bụ ọsu;
34 Converteu o solo fértil em salinas, por causa da malícia de seus habitantes.
35 Echiẹgu bẹ o meru;
35 Mudou o deserto em lençol de água, e a terra árida em abundantes fontes.
36 Ọ bụru ẹka dụ ẹgube ono
36 Aí fez habitar os esfaimados, que fundaram uma cidade para morar.
37 Ẹphe woru opfu kọo;
37 E semearam os campos e plantaram vinhas, colhendo deles abundantes frutos.
38 O keberu phẹ l'ọma;
38 E os abençoou: eles se multiplicaram grandemente, e lhes concedeu rebanhos numerosos.
39 E mechaa; Chipfu gude
39 Depois seu número se reduziu e caíram na miséria, sob a opressão, a desgraça e o sofrimento.
40 Mbụ onye ono, ewodajẹ
40 Mas aquele que lança seu desprezo sobre os grandes, e os faz errar por ínvios desertos,
41 O bekwanụ lẹ ndu adụdu g'ọ
41 {Deus,} soergueu o pobre da miséria, multiplicando famílias como rebanhos.
42 Ndu obu phẹ gụru ìphóró
42 À vista disso os justos se alegram, e toda a maldade deve fechar a boca.
43 Gẹ ndu maru iphe wokwaru
43 Quem é sábio para julgar estas coisas e compreender as misericórdias do Senhor?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.