Lamentações 5
Bayịburu Izii (IZZ) vs NTLH
1 Jiko Chipfu; nyatanụ
1 Ó Senhor Deus, lembra do que nos aconteceu; olha para nós e vê a nossa desgraça.
2 Okiphe anyi bẹ lakọtawaru
2 A nossa terra está nas mãos de estrangeiros, e em nossas casas mora gente estranha.
3 Anyi bụwaa ndu a tọgboru
3 Somos órfãos de pai; as nossas mães ficaram viúvas.
4 Mini-angụngu bẹ bụ azụta bẹ
4 Temos de comprar a nossa própria água de beber; temos de pagar pela nossa própria lenha.
5 A nyabẹwaru anyi
5 Os nossos inimigos nos tratam com dureza; estamos esgotados, porém não nos deixam descansar.
6 Anyi wowaru onwanyi ye
6 Para termos o que comer, precisamos pedir, estendendo as mãos aos egípcios e aos assírios.
7 Nna anyi phẹ bẹ meru iphe-ẹji;
7 Os nossos antepassados pecaram e não existem mais, e nós sofremos por causa dos seus pecados.
8 Nta bụ ndu bụ ohu bụ
8 Somos governados por escravos, e não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Anyi alọje ishi anyi alọlo
9 Corremos perigo para conseguir alimento, pois os bandidos do deserto nos atacam sem dó.
10 Akpọ-ẹhu anyi bẹ ahụ ọku
10 A fome nos faz queimar de febre, de modo que a nossa pele fica quente como um forno.
11 Ụnwanyi bẹ e gudechaaru
11 Em Jerusalém e nas cidades de Judá, mulheres e moças foram violentadas.
12 Ẹphe gude ẹka phẹ
12 Os inimigos enforcaram os nossos líderes e desrespeitaram os nossos velhos.
13 Unwokoro bẹ ẹphe
13 Os nossos moços são forçados a trabalhar pesado nos moinhos; os meninos tropeçam, carregando feixes de lenha.
14 Ndu bụ ọgerenya ta anọjeedu
14 Os velhos não fazem mais as suas rodinhas nas praças, e os moços já não cantam mais.
15 Ẹhu-ụtso ta adụedu anyi l'obu.
15 A alegria fugiu do nosso coração; em lugar das nossas danças, ficou a tristeza.
16 Okpu-eze ono bẹ shiwaa anyi
16 Nada sobrou daquilo que era o nosso orgulho. Nós pecamos e estamos condenados.
17 Ọo iphe ono meru g'o gude
17 O nosso coração está doente, e as lágrimas escurecem a nossa visão,
18 Kẹle úbvú Zayọnu bẹ bụwaa
18 porque o monte Sião está abandonado, e as raposas andam pelas ruínas.
19 Ọo gụbe Chipfu bẹ a-bụru
19 Mas tu, ó Senhor , reinas para sempre, tu dominas as gentes de todos os tempos.
20 ?Bụ gụnu meru g'o gude
20 Por que nos abandonaste por tanto tempo? Será que lembrarás de nós outra vez?
21 Duphutanụ anyi azụ l'ẹka
21 Faze com que voltemos a ti, ó Senhor , sim, faze-nos voltar! Faze com que a nossa vida seja outra vez como era antes.
22 ?Tọo ị jịkawaru anyi l'ophu
22 Ou será que nos rejeitaste para sempre? Será que a tua
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.