Jó 32

Bayịburu Izii (IZZ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Tọbudu iya bụ; ụmadzu ẹto ono haa eye ọnu yeru Jiobu; kẹle ọ pfụberekoto l'ẹnya nkiya.
1 Como Jó persistisse em considerar-se como um justo, estes três homens cessaram de lhe responder.
2 Noo ya; Elihu tangịrihu. Opfu ẹhu Jiobu mee; ẹhu ghuhaa ya eghu; kẹle Jiobu harụ eme Chileke onye pfụberekoto bya emechia onwiya onye pfụberekoto. Elihu bụkwanu nwa Barakẹlu, bụ onye Buzu; oshilọkpa Ramu.
2 Então se inflamou a cólera de Eliú, filho de Baraquel, de Buz, da família de Rão; sua cólera inflamou-se contra Jó, por este pretender justificar-se perante Deus.
3 Ọ̀nyà iya phọ ẹphe n'ẹto mekwaphọ; ẹhu nọdu eghu iya eghu; kẹle ẹphe ta adụdu ike pfukpee Jiobu; ọle ẹphe nmakwaru iya nụ ikpe.
3 Inflamou-se também contra seus três amigos, por não terem achado resposta conveniente, dando assim culpa a Deus.
4 Iphe, kparụ iphe, Elihu nọkpoepho doo gẹ ndu ọphuu pfugbukpọada g'ọ dụ phẹ tẹme o yejeru Jiobu ọnu bụ l'ẹphe bụchaa ya ọgerenya.
4 Como fossem mais velhos do que ele, Eliú tinha se abstido de responder a Jó.
5 O be g'ọ nọnyaaru; ọ hụma l'ụmadzu ẹto ono ta maẹdu iphe, ẹphe e-pfu; o ghuahaa ya eghu.
5 Mas, quando viu que não tinham mais nada para responder, encolerizou-se.
6 Tọbudu iya bụ; Elihu, bụ nwa Barakẹlu, bụ onye Buzu bya eyee ọnu sụ:
6 Então Eliú, filho de Baraquel, de Buz, tomou a palavra nestes termos: Sou jovem em anos, e vós sois velhos; é por isso que minha timidez me impediu de manifestar-vos o meu saber.
7 Mu shi rịa sụ: G'ọgerenya
7 Dizia comigo: A idade vai falar; os muitos anos farão conhecer a sabedoria,
8 Obenu l'ọo maa, nọ nemadzụ
8 mas é o Espírito de Deus no homem, e um sopro do Todo-poderoso que torna inteligente.
9 Ọ tọ bụekwapho ọgerenya
9 Não são os mais velhos que são sábios, nem os anciãos que discernem o que é justo;
10 Noo g'o gude mu sụ: Unu
10 é por isso que digo: Escutai-me, vou mostrar-vos o que sei.
11 Mu shikpọekwapho daa gbẹe;
11 Esperei enquanto faláveis, prestei atenção em vossos raciocínios. Enquanto discutíeis,
12 Mu ngabẹkpooru unu nchị
12 segui-vos atentamente. Mas ninguém refutou Jó, ninguém respondeu aos seus argumentos.
13 Unu ta asụkwa l'unu
13 Não digais: Encontramos a sabedoria; é Deus e não um homem quem nos instrui.
14 Sụ-a; eshinu Jiobu abụdu
14 Não foi a mim que dirigiu seus discursos, mas encontrarei outras respostas diferentes das vossas.
15 Ee! Ọ tụwaru phẹ ẹberebete;
15 Ei-los calados, já não dizem mais nada; faltam-lhes as palavras.
16 ?Bụ gẹ mu ngabẹhunuru
16 Esperei que se calassem, que parassem e cessassem de responder.
17 Mbẹdua kwaphọ nwekwarụpho
17 É a minha vez de responder: vou também mostrar o que sei.
18 Noo kẹle opfu jiru mu ọnu
18 Pois estou cheio de palavras, o espírito que está em meu peito me oprime.
19 L'ime onwomu bẹ mu
19 Meu peito é como o vinho arrolhado, como um barril pronto para estourar.
20 Mu e-pfu opfu g'ẹhu agụa mu
20 Vou falar, isto me aliviará, abrirei meus lábios para responder.
21 Ọ tọ dụkpodaa onye mu agba
21 Não farei acepção de ninguém, não adularei este ou aquele.
22 kẹle ọme ọ kwọru mu ẹhu;
22 Pois não sei bajular; do contrário, meu Criador logo me levaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.