Provérbios 23
No Vayo A Testamento, Salmo, No Libro No Proverbo (IVV) vs NAA
1 An machahap ka koman do tawo a mato so anongen am fermi mo a nakmen an sino sia.
1 Quando você se assentar para comer com um governador, leve bem em conta quem está diante de você.
2 An mayet ka koman am kontroladohen mo ya.
2 Encoste uma faca na sua própria garganta, se você é glutão.
3 Kalakaman moava o masesdep a kanen a itoroh na, ta tarek na ya a serbien a tod a iyahap dimo.
3 Não cobice os pratos deliciosos que ele serve, porque essa comida é enganadora. — 7 —
4 Makapatak ka do kadi mo dimadimanan do kakey mo a maypaynakem,
4 Não se fatigue para ficar rico; não aplique nisso a sua inteligência.
5 ta tarek a dekey a tiempo as kabo no kaynakman mo a akma so kapakasayap no kangkang an makapanid dana.
5 Você quer pôr os seus olhos naquilo que não é nada? Porque certamente a riqueza criará asas, como a águia que voa pelos céus. — 8 —
6 Machiakan kava do mabayo a tawo anmana ichahoho moava o masesdep a kanen na.
6 Não coma o pão do invejoso, nem cobice os seus pratos deliciosos.
7 “Kakan mo pa,” kwana anti, pero matarek o mian do aktokto na.
7 Porque, como imagina em sua alma, assim ele é. Ele diz: “Coma e beba!”, mas não está sendo sincero.
8 Iyota mo anti o chinan moaya as kapanehseh mo anti no mapakeakey a vahevahey mo sia.
8 Você vomitará o bocado que comeu e terá desperdiçado as palavras amáveis que falou. — 9 —
9 Hawahawayen moava konsehoan o abo so pinangtoktoan, ta arava o sinmo na sia.
9 Não fale com um tolo, porque ele desprezará a sabedoria das suas palavras. — 10 —
10 Abdisen moava o somnivog a tayongkad no paypandan no propidad anmana pohsan mo sava so takey o nasbang.
10 Não remova os marcos antigos, nem entre nos campos dos órfãos,
11 Ta no Apo taya o mayet a omdefende sira as machidiman nira.
11 porque o Redentor deles é forte e defenderá a causa deles contra você. — 11 —
12 Adngeyen mo so kapiahen o maistro mo as kapanghap mo so nanawo.
12 Aplique o seu coração ao ensino e os seus ouvidos às palavras do conhecimento. — 12 —
13 Penpenen moava o kadisiplina mo so asa ka metdeh. No iplot am mandiman ava.
13 Não deixe a criança sem disciplina, porque, se você a castigar com a vara, ela não morrerá.
14 No kakawyoran na am nia o mismo a omlibri sia do marahet a pangwanan no viay na.
14 Você a castigará com a vara e livrará a alma dela do inferno. — 13 —
15 Manganak, an mayrakorakoh ka anti a masolib do atavo am oyod ako anti a masoyot.
15 Meu filho, se o seu coração for sábio, também o meu coração se alegrará;
16 Rakoh anti a onor diaken o kadngey ko dimo a mapavata so kasolivan.
16 o meu íntimo exultará, quando os seus lábios falarem coisas retas. — 14 —
17 Ichaynanahet mo sava o makagatogatosen asna nawri chitahen mo o komwan do kasinchad mo do Dios a onotan,
17 Não tenha inveja dos pecadores; pelo contrário, persevere no temor do todo tempo.
18 ta mapia o andelak mo an nia o parinyen mo.
18 Porque certamente haverá um futuro, e a sua esperança não será frustrada. — 15 —
19 Adngeyen mo yaken a manganak ko. Kapiahen mo a iktokto o kaparin no viay mo.
19 Escute, meu filho, e seja sábio; guie o seu coração no caminho reto.
20 Machisagel kava dira do maynoynomen anmana dira do maymot do kanen,
20 Não se junte com os beberrões nem com os comilões,
21 ta no mavovoken kano maymot am mangwan sa do kapaypakasiasi da, ta an nawri parinyen mo o kapakaycheh kano kakan mo am mayendes ava as kapangonay mo so napiripirit.
21 porque os beberrões e os comilões acabam na pobreza, e a sonolência os levará a vestir trapos. — 16 —
22 Adngeyen mo o ama mo, ta naytawo kava an abo sia. An malkem dana o ina mo am ipavoya mo o kapamahemahes mo sia.
22 Escute o seu pai, que o gerou, e não despreze a sua mãe, quando ela envelhecer.
23 No kakawyoran, kasolivan kano mapia a pinangtoktoan am mayanong sa ya paygastoan. Oyod a rakoh o balor da nia, dawa paswaden mo sava do aran ango.
23 Compre a verdade e não a venda; compre a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 No mapsek a anak am onor do asa ka ama na. Kayayakan na o akmaya sia anak na.
24 O pai de um justo fica muito feliz, e quem gerar um filho sábio terá nele a sua alegria.
25 Chitahen mo o kayan no onor da no inyapoan mo a makayamot dimo. Itoroh mo dira o akmaya sia kasoyosoyotan da.
25 Dê essa alegria ao seu pai e à sua mãe, e que se encha de felicidade aquela que o deu à luz. — 17 —
26 Makapia ka manngey a manganak ko as ahapen mo o viay ko a ehemplo mo.
26 Meu filho, preste bem atenção no que eu digo, e que os seus olhos se agradem dos meus caminhos.
27 No malalapos sa mavavakes am delikado sa ya tolo.
27 Pois uma prostituta é como uma cova profunda, e a mulher estranha é como um poço estreito.
28 Akma sayay manakanakaw a manayayan as kaparin da so aro a mahahakay a mabdis so addaw.
28 Como assaltante, ela fica à espreita e multiplica entre os homens os infiéis. — 18 —
29 — ausente —
29 Para quem são os ais? Para quem são os pesares? Para quem são as rixas? Para quem são as queixas? Para quem são os ferimentos sem motivo? E para quem são os olhos vermelhos?
30 — ausente —
30 Para os que se demoram em beber vinho, para os que andam buscando bebida misturada.
31 Katentasionan kava no palek a aran oyod ya a makakeakey, masdep so katitiban na as mapia so nakatwatwa na,
31 Não olhe para o vinho, quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e desce suavemente.
32 ta do ichadadwa na karaw am akma kay sinonyit no binino a boday.
32 Pois no fim morderá como a cobra e picará como a víbora.
33 Aro akmay mavoya mo as kadi na talinngan no kapangtokto kano kapayliliak mo.
33 Os seus olhos verão coisas esquisitas, e o seu coração o levará a dizer coisas perversas.
34 Akma ka anti mian do bapor a tori do kabkasan do kahango mo as kano kahohed mo.
34 Você será como o que se deita no meio do mar e como o que se deita no alto do mastro do navio.
35 “Sigoro tinaho da yaken,” kon mo anti, “amna ara koava manakem. Mango ako paro a di makapayvangon amna tayto ako pa makey a mirwa ominom.”
35 Você dirá: “Fui espancado, mas não doeu; bateram em mim, mas eu não senti nada! Quando vou despertar? Então voltarei a beber.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.