Provérbios 23

No Vayo A Testamento, Salmo, No Libro No Proverbo (IVV) vs BKJ

Sair da comparação
1 An machahap ka koman do tawo a mato so anongen am fermi mo a nakmen an sino sia.
1 Quando te assentares para comer com um governante, considera diligentemente o que é posto diante de ti;
2 An mayet ka koman am kontroladohen mo ya.
2 e põe uma faca à tua garganta se fores um homem de grande apetite.
3 Kalakaman moava o masesdep a kanen a itoroh na, ta tarek na ya a serbien a tod a iyahap dimo.
3 Não sejas desejoso de suas iguarias; porque são alimento enganoso.
4 Makapatak ka do kadi mo dimadimanan do kakey mo a maypaynakem,
4 Não trabalhes para ficar rico; pare da tua própria sabedoria.
5 ta tarek a dekey a tiempo as kabo no kaynakman mo a akma so kapakasayap no kangkang an makapanid dana.
5 Porás tu os teus olhos sobre aquilo que não é? Porque certamente as riquezas fazem asas para si; como a águia que voa em direção ao céu.
6 Machiakan kava do mabayo a tawo anmana ichahoho moava o masesdep a kanen na.
6 Não comas o pão daquele que tem um olho mau, nem cobices as suas saborosas carnes,
7 “Kakan mo pa,” kwana anti, pero matarek o mian do aktokto na.
7 porque como ele pensa em seu coração, assim é ele. Come e bebe, te diz ele; mas o seu coração não está contigo.
8 Iyota mo anti o chinan moaya as kapanehseh mo anti no mapakeakey a vahevahey mo sia.
8 Vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas doces palavras.
9 Hawahawayen moava konsehoan o abo so pinangtoktoan, ta arava o sinmo na sia.
9 Não fales aos ouvidos de um tolo, porque ele desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 Abdisen moava o somnivog a tayongkad no paypandan no propidad anmana pohsan mo sava so takey o nasbang.
10 Não removas os limites antigos e não entres nos campos dos órfãos;
11 Ta no Apo taya o mayet a omdefende sira as machidiman nira.
11 porque o seu redentor é poderoso; ele pleiteará pela causa deles contigo.
12 Adngeyen mo so kapiahen o maistro mo as kapanghap mo so nanawo.
12 Aplica o teu coração à instrução, e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
13 Penpenen moava o kadisiplina mo so asa ka metdeh. No iplot am mandiman ava.
13 Não retenhas a correção da criança; pois se tu bateres nele com uma vara, ele não morrerá.
14 No kakawyoran na am nia o mismo a omlibri sia do marahet a pangwanan no viay na.
14 Tu o baterás com a vara, e livrarás a sua alma do inferno.
15 Manganak, an mayrakorakoh ka anti a masolib do atavo am oyod ako anti a masoyot.
15 Meu filho, se o teu coração for sábio, meu coração regozijará, o meu próprio.
16 Rakoh anti a onor diaken o kadngey ko dimo a mapavata so kasolivan.
16 Sim, meus rins se regozijarão quando teus lábios falarem coisas retas.
17 Ichaynanahet mo sava o makagatogatosen asna nawri chitahen mo o komwan do kasinchad mo do Dios a onotan,
17 Não deixes teu coração invejar os pecadores, mas estejas no temor do SENHOR o dia todo.
18 ta mapia o andelak mo an nia o parinyen mo.
18 Porque certamente há um fim, e a tua expectativa não será cortada.
19 Adngeyen mo yaken a manganak ko. Kapiahen mo a iktokto o kaparin no viay mo.
19 Ouve tu, meu filho, e sê sábio, e guia o teu coração no caminho.
20 Machisagel kava dira do maynoynomen anmana dira do maymot do kanen,
20 Não estejas entre os bebedores de vinho, entre turbulentos comedores de carne;
21 ta no mavovoken kano maymot am mangwan sa do kapaypakasiasi da, ta an nawri parinyen mo o kapakaycheh kano kakan mo am mayendes ava as kapangonay mo so napiripirit.
21 porque o bêbado e o comilão virão à pobreza; e a sonolência vestirá um homem com trapos.
22 Adngeyen mo o ama mo, ta naytawo kava an abo sia. An malkem dana o ina mo am ipavoya mo o kapamahemahes mo sia.
22 Ouve ao teu pai, que te gerou, e não desprezes tua mãe, quando ela estiver velha.
23 No kakawyoran, kasolivan kano mapia a pinangtoktoan am mayanong sa ya paygastoan. Oyod a rakoh o balor da nia, dawa paswaden mo sava do aran ango.
23 Compra a verdade, e não a vendas; e também a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 No mapsek a anak am onor do asa ka ama na. Kayayakan na o akmaya sia anak na.
24 O pai do justo se regozijará grandemente, e aquele que gera um filho sábio terá alegria nele.
25 Chitahen mo o kayan no onor da no inyapoan mo a makayamot dimo. Itoroh mo dira o akmaya sia kasoyosoyotan da.
25 Teu pai e tua mãe ficarão felizes, e aquela que te gerou se regozijará.
26 Makapia ka manngey a manganak ko as ahapen mo o viay ko a ehemplo mo.
26 Meu filho, dá-me o teu coração, e deixa teus olhos observarem os meus caminhos.
27 No malalapos sa mavavakes am delikado sa ya tolo.
27 Porque cova profunda é a prostituta, e poço estreito a mulher estranha.
28 Akma sayay manakanakaw a manayayan as kaparin da so aro a mahahakay a mabdis so addaw.
28 Pois ela, como uma presa, fica à espreita, e aumenta os transgressores entre os homens.
29 — ausente —
29 De quem são os ais? De quem as tristezas? De quem as contendas? De quem as queixas? De quem as feridas sem motivo? De quem os olhos vermelhos?
30 — ausente —
30 Daqueles que ficam muito tempo com o vinho; aqueles que vão buscar vinho misturado.
31 Katentasionan kava no palek a aran oyod ya a makakeakey, masdep so katitiban na as mapia so nakatwatwa na,
31 Não olhes para o vinho quando ele estiver vermelho, quando der sua cor na taça, quando ele se mover suavemente.
32 ta do ichadadwa na karaw am akma kay sinonyit no binino a boday.
32 No final, ele pica como a serpente, e ferroa como uma víbora.
33 Aro akmay mavoya mo as kadi na talinngan no kapangtokto kano kapayliliak mo.
33 Teus olhos contemplarão a mulher estranha, e teu coração proferirá coisas perversas.
34 Akma ka anti mian do bapor a tori do kabkasan do kahango mo as kano kahohed mo.
34 Sim, tu serás como aquele que se deita no meio do mar, ou como aquele que permanece sobre o topo de um mastro.
35 “Sigoro tinaho da yaken,” kon mo anti, “amna ara koava manakem. Mango ako paro a di makapayvangon amna tayto ako pa makey a mirwa ominom.”
35 E dirás: Me feriram, e eu não estava enfermo; me bateram, e eu não senti; quando despertarei? Tornarei a buscá-lo outra vez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.