Salmos 83

Italian Version (ITALIAN1) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Canto. Salmo. Di Asaf.
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.
2 Dio, non darti riposo, non restare muto e inerte, o Dio.
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.
3 Vedi: i tuoi avversari fremono e i tuoi nemici alzano la testa.
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.
4 Contro il tuo popolo ordiscono trame e congiurano contro i tuoi protetti.
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.
5 Hanno detto: Venite, cancelliamoli come popolo e più non si ricordi il nome di Israele.
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:
6 Hanno tramato insieme concordi, contro di te hanno concluso un'alleanza;
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,
7 le tende di Edom e gli Ismaeliti, Moab e gli Agareni,
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.
8 Gebal, Ammon e Amalek la Palestina con gli abitanti di Tiro.
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.
9 Anche Assur è loro alleato e ai figli di Lot presta man forte.
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!
10 Trattali come Madian e Sisara, come Iabin al torrente di Kison:
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.
11 essi furono distrutti a Endor, diventarono concime per la terra.
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,
12 Rendi i loro principi come Oreb e Zeb, e come Zebee e Sàlmana tutti i loro capi;
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.
13 essi dicevano: I pascoli di Dio conquistiamoli per noi.
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,
14 Mio Dio, rendili come turbine, come pula dispersa dal vento.
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 Come il fuoco che brucia il bosco e come la fiamma che divora i monti,
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 così tu inseguili con la tua bufera e sconvolgili con il tuo uragano.
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 Copri di vergogna i loro volti perché cerchino il tuo nome, Signore.
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 Restino confusi e turbati per sempre, siano umiliati, periscano;
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.
19 sappiano che tu hai nome Signore, tu solo sei l'Altissimo su tutta la terra.
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.