Salmos 83

Italian Version (ITALIAN1) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Canto. Salmo. Di Asaf.
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não te cales, nem fiques parado, ó Deus!
2 Dio, non darti riposo, non restare muto e inerte, o Dio.
2 Olha! Os teus inimigos se agitam, e aqueles que te odeiam estão se revoltando.
3 Vedi: i tuoi avversari fremono e i tuoi nemici alzano la testa.
3 Eles estão fazendo planos traiçoeiros contra o teu povo, estão tramando contra aqueles que tu proteges.
4 Contro il tuo popolo ordiscono trame e congiurano contro i tuoi protetti.
4 Eles dizem: “Venham! Vamos destruir Israel para que o nome desse povo seja esquecido para sempre.”
5 Hanno detto: Venite, cancelliamoli come popolo e più non si ricordi il nome di Israele.
5 Os inimigos concordam nos seus planos; os que fazem um são estes:
6 Hanno tramato insieme concordi, contro di te hanno concluso un'alleanza;
6 o povo de Edom e os ismaelitas; o povo de Moabe e os hagaritas;
7 le tende di Edom e gli Ismaeliti, Moab e gli Agareni,
7 o povo de Gebal, Amom e Amaleque, da Filisteia e de Tiro.
8 Gebal, Ammon e Amalek la Palestina con gli abitanti di Tiro.
8 A Assíria também se juntou com eles, como forte aliada dos amonitas e dos moabitas, os descendentes de Ló.
9 Anche Assur è loro alleato e ai figli di Lot presta man forte.
9 Ó Deus, faze com eles como fizeste com os midianitas, como fizeste com Sísera e com Jabim no rio Quisom;
10 Trattali come Madian e Sisara, come Iabin al torrente di Kison:
10 eles foram derrotados em Endor, e os corpos deles apodreceram na terra.
11 essi furono distrutti a Endor, diventarono concime per la terra.
11 Faze com os seus generais o que fizeste com Orebe e com Zeebe; derrota todos os seus chefes, como fizeste com Zeba e com Salmuna.
12 Rendi i loro principi come Oreb e Zeb, e come Zebee e Sàlmana tutti i loro capi;
12 Pois estes disseram: “Vamos ficar com a terra de Israel, a terra que pertence a Deus.”
13 essi dicevano: I pascoli di Dio conquistiamoli per noi.
13 Ó meu Deus, espalha essa gente como o pó, como a palha que o vento sopra para longe!
14 Mio Dio, rendili come turbine, come pula dispersa dal vento.
14 Assim como o fogo queima a floresta, e as labaredas incendeiam os montes,
15 Come il fuoco che brucia il bosco e come la fiamma che divora i monti,
15 assim persegue-os com a tua tempestade e faze com que sintam medo do teu furacão.
16 così tu inseguili con la tua bufera e sconvolgili con il tuo uragano.
16 Ó Senhor Deus, faze com que eles se sintam envergonhados e assim reconheçam o teu poder!
17 Copri di vergogna i loro volti perché cerchino il tuo nome, Signore.
17 Que sejam derrotados e envergonhados para sempre! Que morram em completa desgraça!
18 Restino confusi e turbati per sempre, siano umiliati, periscano;
18 Que saibam que somente tu és Deus, o que tu és o Altíssimo, que governa toda a terra!
19 sappiano che tu hai nome Signore, tu solo sei l'Altissimo su tutta la terra.
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.