Salmos 67
Italian Version (ITALIAN1) vs NTLH
1 Al maestro del coro. Su strumenti a corda. Salmo. Canto.
1 Ó Deus, tem misericórdia de nós e abençoa-nos! Trata-nos com bondade.
2 Dio abbia pietà di noi e ci benedica, su di noi faccia splendere il suo volto;
2 Assim o mundo inteiro conhecerá a tua vontade, e a tua salvação será conhecida por todos os povos.
3 perché si conosca sulla terra la tua via, fra tutte le genti la tua salvezza.
3 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
4 Ti lodino i popoli, Dio, ti lodino i popoli tutti.
4 Que as nações se alegrem e cantem de alegria porque julgas os povos com justiça e guias as nações do mundo!
5 Esultino le genti e si rallegrino, perché giudichi i popoli con giustizia, governi le nazioni sulla terra.
5 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
6 Ti lodino i popoli, Dio, ti lodino i popoli tutti.
6 A terra deu a sua colheita; Deus, o nosso Deus, nos tem abençoado.
7 La terra ha dato il suo frutto. Ci benedica Dio, il nostro Dio,
7 Ele nos tem abençoado; que os povos do mundo inteiro o
8 ci benedica Dio e lo temano tutti i confini della terra.
8 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.