Salmos 67

Italian Version (ITALIAN1) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Al maestro del coro. Su strumenti a corda. Salmo. Canto.
1 Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o rosto;
2 Dio abbia pietà di noi e ci benedica, su di noi faccia splendere il suo volto;
2 para que se conheça na terra o teu caminho e, em todas as nações, a tua salvação.
3 perché si conosca sulla terra la tua via, fra tutte le genti la tua salvezza.
3 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te os povos todos.
4 Ti lodino i popoli, Dio, ti lodino i popoli tutti.
4 Alegrem-se e exultem as gentes, pois julgas os povos com equidade e guias na terra as nações.
5 Esultino le genti e si rallegrino, perché giudichi i popoli con giustizia, governi le nazioni sulla terra.
5 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te os povos todos.
6 Ti lodino i popoli, Dio, ti lodino i popoli tutti.
6 A terra deu o seu fruto, e Deus, o nosso Deus, nos abençoa.
7 La terra ha dato il suo frutto. Ci benedica Dio, il nostro Dio,
7 Abençoe-nos Deus, e todos os confins da terra o temerão.
8 ci benedica Dio e lo temano tutti i confini della terra.
8 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.