Salmos 67

Italian Version (ITALIAN1) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Al maestro del coro. Su strumenti a corda. Salmo. Canto.
1 Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós (Selá.)
2 Dio abbia pietà di noi e ci benedica, su di noi faccia splendere il suo volto;
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e entre todas as nações a tua salvação.
3 perché si conosca sulla terra la tua via, fra tutte le genti la tua salvezza.
3 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
4 Ti lodino i popoli, Dio, ti lodino i popoli tutti.
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com eqüidade, e governarás as nações sobre a terra. (Selá.)
5 Esultino le genti e si rallegrino, perché giudichi i popoli con giustizia, governi le nazioni sulla terra.
5 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
6 Ti lodino i popoli, Dio, ti lodino i popoli tutti.
6 Então a terra dará o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
7 La terra ha dato il suo frutto. Ci benedica Dio, il nostro Dio,
7 Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.
8 ci benedica Dio e lo temano tutti i confini della terra.
8 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.