Salmos 67

Italian Version (ITALIAN1) vs BKJ

Sair da comparação
1 Al maestro del coro. Su strumenti a corda. Salmo. Canto.
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Salmo ou Canção. Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe, e faça com que a sua face brilhe sobre nós. Selá.
2 Dio abbia pietà di noi e ci benedica, su di noi faccia splendere il suo volto;
2 Que o teu caminho seja conhecido sobre a terra; tua saúde salvadora entre todas as nações.
3 perché si conosca sulla terra la tua via, fra tutte le genti la tua salvezza.
3 Louvem-te os povos, ó Deus, louvem-te todos os povos.
4 Ti lodino i popoli, Dio, ti lodino i popoli tutti.
4 Ó, alegrem-se as nações e cantem de alegria, pois tu julgarás os povos retamente, e governarás as nações sobre a terra. Selá.
5 Esultino le genti e si rallegrino, perché giudichi i popoli con giustizia, governi le nazioni sulla terra.
5 Que os povos te louvem, ó Deus, que todas as nações te louvem.
6 Ti lodino i popoli, Dio, ti lodino i popoli tutti.
6 Então a terra dará o seu crescimento; e Deus, nosso próprio Deus, nos abençoará.
7 La terra ha dato il suo frutto. Ci benedica Dio, il nostro Dio,
7 Deus nos abençoará; e todos os confins da terra o temerão.
8 ci benedica Dio e lo temano tutti i confini della terra.
8 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.