Salmos 56
Italian Version (ITALIAN1) vs NTLH
1 Al maestro del coro. Su Jonat elem rehoqim. Di Davide. Miktam. Quando i Filistei lo tenevano prigioniero in Gat.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, pois estou sendo atacado por inimigos que estão sempre me perseguindo!
2 Pietà di me, o Dio, perché l'uomo mi calpesta, un aggressore sempre mi opprime.
2 O dia inteiro eles me atacam, e são muitos os que lutam contra mim.
3 Mi calpestano sempre i miei nemici, molti sono quelli che mi combattono.
3 Quando estou com medo, eu confio em ti, ó Deus Todo-Poderoso.
4 Nell'ora della paura, io in te confido.
4 Confio em Deus e o louvo pelo que ele tem prometido; confio nele e não terei medo de nada. O que podem me fazer simples seres humanos?
5 In Dio, di cui lodo la parola, in Dio confido, non avrò timore: che cosa potrà farmi un uomo?
5 O dia inteiro os meus inimigos me atrapalham nos meus negócios e só pensam em me prejudicar.
6 Travisano sempre le mie parole, non pensano che a farmi del male.
6 Eles se reúnem em lugares escondidos, olham o que estou fazendo e ficam esperando uma oportunidade para me matar.
7 Suscitano contese e tendono insidie, osservano i miei passi, per attentare alla mia vita.
7 Ó Deus, castiga-os por causa da sua maldade! Mostra a tua e derrota essa gente.
8 Per tanta iniquità non abbiano scampo: nella tua ira abbatti i popoli, o Dio.
8 Tu sabes como estou aflito, pois tens tomado nota de todas as minhas lágrimas. Será que elas não estão escritas no teu livro?
9 I passi del mio vagare tu li hai contati, le mie lacrime nell'otre tuo raccogli; non sono forse scritte nel tuo libro?
9 Quando eu pedir a tua ajuda, os meus inimigos fugirão. Uma coisa eu sei: Deus está comigo.
10 Allora ripiegheranno i miei nemici, quando ti avrò invocato: so che Dio è in mio favore.
10 Eu louvo a promessa de Deus, a promessa de Deus, o
11 Lodo la parola di Dio, lodo la parola del Signore,
11 Confio nele e não terei medo de nada. O que podem me fazer simples seres humanos?
12 in Dio confido, non avrò timore: che cosa potrà farmi un uomo?
12 Ó Deus, eu te darei o que prometi, eu te darei a minha oferta de louvor
13 Su di me, o Dio, i voti che ti ho fatto: ti renderò azioni di grazie,
13 porque me salvaste da morte e não deixaste que eu fosse derrotado. Assim, ó Deus, eu ando na tua presença, eu ando na luz da vida.
14 perché mi hai liberato dalla morte. Hai preservato i miei piedi dalla caduta, perché io cammini alla tua presenza nella luce dei viventi, o Dio.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.