Salmos 38
Italian Version (ITALIAN1) vs NTLH
1 Salmo. Di Davide. In memoria.
1 Ó Senhor Deus, não me corrijas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 Signore, non castigarmi nel tuo sdegno, non punirmi nella tua ira.
2 As tuas flechas de dor me atingiram; eu senti o peso do castigo da tua mão.
3 Le tue frecce mi hanno trafitto, su di me è scesa la tua mano.
3 Por causa da tua ira, estou muito doente. O meu corpo todo está enfermo por causa das minhas maldades.
4 Per il tuo sdegno non c'è in me nulla di sano, nulla è intatto nelle mie ossa per i miei peccati.
4 Estou me afogando nos meus pecados; eles são uma carga pesada demais para mim.
5 Le mie iniquità hanno superato il mio capo, come carico pesante mi hanno oppresso.
5 Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem.
6 Putride e fetide sono le mie piaghe a causa della mia stoltezza.
6 Estou muito abatido e encurvado e choro o dia todo.
7 Sono curvo e accasciato, triste mi aggiro tutto il giorno.
7 Estou muito doente, queimando de febre.
8 Sono torturati i miei fianchi, in me non c'è nulla di sano.
8 Sinto-me profundamente abatido e desanimado; o meu coração está aflito, e eu fico gemendo de dor.
9 Afflitto e sfinito all'estremo, ruggisco per il fremito del mio cuore.
9 Ó Senhor, tu sabes o que eu desejo, pois ouves todos os meus gemidos.
10 Signore, davanti a te ogni mio desiderio e il mio gemito a te non è nascosto.
10 O meu coração bate depressa, estou fraco, e os meus olhos perderam o brilho.
11 Palpita il mio cuore, la forza mi abbandona, si spegne la luce dei miei occhi.
11 Por causa das minhas feridas, os meus amigos não chegam perto de mim, e até a minha família se afasta.
12 Amici e compagni si scostano dalle mie piaghe, i miei vicini stanno a distanza.
12 Os que me querem matar armam armadilhas para me pegar; os que me querem ferir ameaçam me desgraçar e não param de fazer planos contra mim.
13 Tende lacci chi attenta alla mia vita, trama insidie chi cerca la mia rovina. e tutto il giorno medita inganni.
13 Porém eu finjo que sou surdo e não ouço; eu me faço de mudo e não falo;
14 Io, come un sordo, non ascolto e come un muto non apro la bocca;
14 sou como alguém que não responde porque não pode ouvir.
15 sono come un uomo che non sente e non risponde.
15 Apesar disso, eu ponho a minha esperança em ti, ó tu, Senhor meu Deus, me responderás.
16 In te spero, Signore; tu mi risponderai, Signore Dio mio.
16 Não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça; não deixes que fiquem contentes com o meu fracasso.
17 Ho detto: Di me non godano, contro di me non si vantino quando il mio piede vacilla.
17 Pois estou quase caindo, e o meu sofrimento não acaba mais.
18 Poiché io sto per cadere e ho sempre dinanzi la mia pena.
18 Eu confesso as minhas maldades e os meus pecados, pois me deixam muito aflito.
19 Ecco, confesso la mia colpa, sono in ansia per il mio peccato.
19 No entanto, os meus inimigos estão fortes e com saúde, e há muita gente que me odeia sem motivo.
20 I miei nemici sono vivi e forti, troppi mi odiano senza motivo,
20 Aqueles que pagam o bem com o mal estão contra mim porque procuro fazer o bem.
21 mi pagano il bene col male, mi accusano perché cerco il bene.
21 Ó Senhor Deus, não me abandones! Não te afastes de mim, meu Deus!
22 Non abbandonarmi, Signore, Dio mio, da me non stare lontano;
22 Ajuda-me agora, ó Senhor, meu Salvador!
23 accorri in mio aiuto, Signore, mia salvezza.
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.