Salmos 38
Italian Version (ITALIAN1) vs BKJ
1 Salmo. Di Davide. In memoria.
1 Salmo de Davi, para trazer à lembrança. Ó SENHOR, não me repreenda na tua ira, nem me castigue no teu ardente descontentamento.
2 Signore, non castigarmi nel tuo sdegno, non punirmi nella tua ira.
2 Pois tuas flechas se cravam rapidamente em mim, e a tua mão me pressiona dolorosamente.
3 Le tue frecce mi hanno trafitto, su di me è scesa la tua mano.
3 Não há solidez na minha carne por causa da tua ira; nem há nenhum descanso em meus ossos por causa do meu pecado.
4 Per il tuo sdegno non c'è in me nulla di sano, nulla è intatto nelle mie ossa per i miei peccati.
4 Pois as minhas iniquidades subiram para a minha cabeça; como um fardo pesado elas são pesadas demais para mim.
5 Le mie iniquità hanno superato il mio capo, come carico pesante mi hanno oppresso.
5 Minhas feridas fedem e são corruptas por causa da minha tolice.
6 Putride e fetide sono le mie piaghe a causa della mia stoltezza.
6 Estou atribulado; estou grandemente curvado; vou pranteando o dia inteiro.
7 Sono curvo e accasciato, triste mi aggiro tutto il giorno.
7 Pois os meus lombos estão cheios de uma repugnante doença, e não há solidez em minha carne.
8 Sono torturati i miei fianchi, in me non c'è nulla di sano.
8 Eu sou fraco e dolorosamente quebrado; eu tenho rugido por causa do desassossego do meu coração.
9 Afflitto e sfinito all'estremo, ruggisco per il fremito del mio cuore.
9 Senhor, todo o meu desejo está diante de ti, e o meu gemido não é escondido de ti.
10 Signore, davanti a te ogni mio desiderio e il mio gemito a te non è nascosto.
10 o meu coração está agitado, minha força me falha; quanto à luz dos meus olhos, ela também se foi de mim.
11 Palpita il mio cuore, la forza mi abbandona, si spegne la luce dei miei occhi.
11 Os que me amam e meus amigos permanecem indiferentes em relação à minha dor; e os meus parentes ficam de longe.
12 Amici e compagni si scostano dalle mie piaghe, i miei vicini stanno a distanza.
12 Também aqueles que buscam pela minha vida deitam laços para mim; e aqueles que buscam me ferir falam coisas maliciosas, e imaginam enganos o dia todo.
13 Tende lacci chi attenta alla mia vita, trama insidie chi cerca la mia rovina. e tutto il giorno medita inganni.
13 Mas eu, como um homem surdo, não ouvi; e eu fui como um homem mudo que não abre a sua boca.
14 Io, come un sordo, non ascolto e come un muto non apro la bocca;
14 Assim, fui como um homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovações.
15 sono come un uomo che non sente e non risponde.
15 Porquanto em ti, ó SENHOR, eu espero; tu me ouvirás, ó SENHOR meu Deus.
16 In te spero, Signore; tu mi risponderai, Signore Dio mio.
16 Pois eu disse: Ouve-me, para que de outra forma não regozijassem sobre mim; quando meu pé escorrega, eles se magnificam contra mim.
17 Ho detto: Di me non godano, contro di me non si vantino quando il mio piede vacilla.
17 Porque estou pronto para parar, e a minha tristeza está continuamente diante de mim.
18 Poiché io sto per cadere e ho sempre dinanzi la mia pena.
18 Porquanto eu declararei minha iniquidade; me lamentarei pelo meu pecado.
19 Ecco, confesso la mia colpa, sono in ansia per il mio peccato.
19 Mas meus inimigos são vívidos, e são fortes; e aqueles que me odeiam injustamente se multiplicam.
20 I miei nemici sono vivi e forti, troppi mi odiano senza motivo,
20 Também aqueles que fazem o mal pelo bem são meus adversários; porque eu sigo a coisa que é boa.
21 mi pagano il bene col male, mi accusano perché cerco il bene.
21 Não me abandones, ó SENHOR; ó meu Deus, não fiques longe de mim.
22 Non abbandonarmi, Signore, Dio mio, da me non stare lontano;
22 Apressa-te em me socorrer, ó Senhor, minha salvação.
23 accorri in mio aiuto, Signore, mia salvezza.
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.