Salmos 118
Italian Version (ITALIAN1) vs NVI
1 Alleluia. perché eterna è la sua misericordia.
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Dica Israele che egli è buono: eterna è la sua misericordia.
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 Lo dica la casa di Aronne: eterna è la sua misericordia.
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 Lo dica chi teme Dio: eterna è la sua misericordia.
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 Nell'angoscia ho gridato al Signore, mi ha risposto, il Signore, e mi ha tratto in salvo.
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 Il Signore è con me, non ho timore; che cosa può farmi l'uomo?
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 Il Signore è con me, è mio aiuto, sfiderò i miei nemici.
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nell'uomo.
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nei potenti.
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Tutti i popoli mi hanno circondato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 Mi hanno circondato, mi hanno accerchiato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 Mi hanno circondato come api, come fuoco che divampa tra le spine, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 Mi avevano spinto con forza per farmi cadere, ma il Signore è stato mio aiuto.
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 Mia forza e mio canto è il Signore, egli è stato la mia salvezza.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 Grida di giubilo e di vittoria, nelle tende dei giusti: la destra del Signore ha fatto meraviglie,
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 la destra del Signore si è innalzata, la destra del Signore ha fatto meraviglie.
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 Non morirò, resterò in vita e annunzierò le opere del Signore.
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 Il Signore mi ha provato duramente, ma non mi ha consegnato alla morte.
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 Apritemi le porte della giustizia: voglio entrarvi e rendere grazie al Signore.
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 E' questa la porta del Signore, per essa entrano i giusti.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 Ti rendo grazie, perché mi hai esaudito, perché sei stato la mia salvezza.
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 La pietra scartata dai costruttori è divenuta testata d'angolo;
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 ecco l'opera del Signore: una meraviglia ai nostri occhi.
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 Questo è il giorno fatto dal Signore: rallegriamoci ed esultiamo in esso.
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 Dona, Signore, la tua salvezza, dona, Signore, la vittoria!
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 Benedetto colui che viene nel nome del Signore. Vi benediciamo dalla casa del Signore;
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 Dio, il Signore è nostra luce. Ordinate il corteo con rami frondosi fino ai lati dell'altare.
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 Sei tu il mio Dio e ti rendo grazie, sei il mio Dio e ti esalto.
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 Celebrate il Signore, perché è buono: perché eterna è la sua misericordia.
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.