Salmos 118
Italian Version (ITALIAN1) vs ACF
1 Alleluia. perché eterna è la sua misericordia.
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Dica Israele che egli è buono: eterna è la sua misericordia.
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
3 Lo dica la casa di Aronne: eterna è la sua misericordia.
3 Diga agora a casa de Arão que a sua benignidade dura para sempre.
4 Lo dica chi teme Dio: eterna è la sua misericordia.
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
5 Nell'angoscia ho gridato al Signore, mi ha risposto, il Signore, e mi ha tratto in salvo.
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um lugar largo.
6 Il Signore è con me, non ho timore; che cosa può farmi l'uomo?
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Il Signore è con me, è mio aiuto, sfiderò i miei nemici.
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; por isso verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nell'uomo.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nei potenti.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Tutti i popoli mi hanno circondato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
11 Mi hanno circondato, mi hanno accerchiato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 Mi hanno circondato come api, come fuoco che divampa tra le spine, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
12 Cercaram-me como abelhas; porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedaçarei.
13 Mi avevano spinto con forza per farmi cadere, ma il Signore è stato mio aiuto.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
14 Mia forza e mio canto è il Signore, egli è stato la mia salvezza.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.
15 Grida di giubilo e di vittoria, nelle tende dei giusti: la destra del Signore ha fatto meraviglie,
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 la destra del Signore si è innalzata, la destra del Signore ha fatto meraviglie.
16 A destra do Senhor se exalta; a destra do Senhor faz proezas.
17 Non morirò, resterò in vita e annunzierò le opere del Signore.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
18 Il Signore mi ha provato duramente, ma non mi ha consegnato alla morte.
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou à morte.
19 Apritemi le porte della giustizia: voglio entrarvi e rendere grazie al Signore.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao Senhor.
20 E' questa la porta del Signore, per essa entrano i giusti.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
21 Ti rendo grazie, perché mi hai esaudito, perché sei stato la mia salvezza.
21 Louvar-te-ei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
22 La pietra scartata dai costruttori è divenuta testata d'angolo;
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se a cabeça da esquina.
23 ecco l'opera del Signore: una meraviglia ai nostri occhi.
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
24 Questo è il giorno fatto dal Signore: rallegriamoci ed esultiamo in esso.
24 Este é o dia que fez o Senhor; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 Dona, Signore, la tua salvezza, dona, Signore, la vittoria!
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor; ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
26 Benedetto colui che viene nel nome del Signore. Vi benediciamo dalla casa del Signore;
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; nós vos bendizemos desde a casa do Senhor.
27 Dio, il Signore è nostra luce. Ordinate il corteo con rami frondosi fino ai lati dell'altare.
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz; atai a vítima da festa com cordas, até às pontas do altar.
28 Sei tu il mio Dio e ti rendo grazie, sei il mio Dio e ti esalto.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Celebrate il Signore, perché è buono: perché eterna è la sua misericordia.
29 Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.