Salmos 118
Italian Version (ITALIAN1) vs NTLH
1 Alleluia. perché eterna è la sua misericordia.
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
2 Dica Israele che egli è buono: eterna è la sua misericordia.
2 Que o povo de Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
3 Lo dica la casa di Aronne: eterna è la sua misericordia.
3 Que os sacerdotes de Deus digam: “O seu amor dura para sempre!”
4 Lo dica chi teme Dio: eterna è la sua misericordia.
4 E que todos os que o temem digam: “O seu amor dura para sempre!”
5 Nell'angoscia ho gridato al Signore, mi ha risposto, il Signore, e mi ha tratto in salvo.
5 Na minha aflição, eu clamei ao ele me respondeu e me livrou da angústia.
6 Il Signore è con me, non ho timore; che cosa può farmi l'uomo?
6 O Senhor está comigo, e eu não tenho medo; que mal pode alguém me fazer?
7 Il Signore è con me, è mio aiuto, sfiderò i miei nemici.
7 O Senhor está comigo; é ele quem me ajuda. Por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nell'uomo.
8 É melhor confiar no Senhor , do que depender de seres humanos.
9 E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nei potenti.
9 É melhor confiar no Senhor do que depender de pessoas importantes.
10 Tutti i popoli mi hanno circondato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
10 Os inimigos que estavam em volta de mim eram muitos, mas, pelo poder de Deus, o eu acabei com eles.
11 Mi hanno circondato, mi hanno accerchiato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
11 Eles me cercaram por todos os lados, mas, pelo poder do eu acabei com eles.
12 Mi hanno circondato come api, come fuoco che divampa tra le spine, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
12 Eles se juntaram, como abelhas, em volta de mim, porém foram queimados no fogo como galhos secos; pelo poder do eu acabei com eles.
13 Mi avevano spinto con forza per farmi cadere, ma il Signore è stato mio aiuto.
13 Eles me atacaram com violência, e eu quase fui derrotado, porém o
14 Mia forza e mio canto è il Signore, egli è stato la mia salvezza.
14 O Senhor Deus me torna forte e poderoso; ele me salvou.
15 Grida di giubilo e di vittoria, nelle tende dei giusti: la destra del Signore ha fatto meraviglie,
15 Escutem os gritos alegres de vitória no acampamento do povo de Deus: “O poder do nos deu a vitória.
16 la destra del Signore si è innalzata, la destra del Signore ha fatto meraviglie.
16 Com o seu poder ele fez grandes coisas. O poder do nos deu a vitória.”
17 Non morirò, resterò in vita e annunzierò le opere del Signore.
17 Não vou morrer; pelo contrário, vou viver e anunciar o que o tem feito.
18 Il Signore mi ha provato duramente, ma non mi ha consegnato alla morte.
18 Ele me castigou com dureza, mas não deixou que eu morresse.
19 Apritemi le porte della giustizia: voglio entrarvi e rendere grazie al Signore.
19 Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o
20 E' questa la porta del Signore, per essa entrano i giusti.
20 Este é o portão do Senhor ; somente os que lhe obedecem podem entrar por ele.
21 Ti rendo grazie, perché mi hai esaudito, perché sei stato la mia salvezza.
21 Ó Deus, eu te louvo porque me escutaste e me deste a vitória.
22 La pietra scartata dai costruttori è divenuta testata d'angolo;
22 A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.
23 ecco l'opera del Signore: una meraviglia ai nostri occhi.
23 Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!
24 Questo è il giorno fatto dal Signore: rallegriamoci ed esultiamo in esso.
24 Este é o dia da vitória de Deus, o que seja para nós um dia de felicidade e alegria!
25 Dona, Signore, la tua salvezza, dona, Signore, la vittoria!
25 Salva-nos, ó Senhor , salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!
26 Benedetto colui che viene nel nome del Signore. Vi benediciamo dalla casa del Signore;
26 Que Deus abençoe aquele que vem em nome de Deus, o Daqui do Templo do nós abençoamos todos vocês.
27 Dio, il Signore è nostra luce. Ordinate il corteo con rami frondosi fino ai lati dell'altare.
27 O Senhor é Deus; ele é a nossa luz. Com ramos nas mãos, comecem a festa e andem em volta do altar.
28 Sei tu il mio Dio e ti rendo grazie, sei il mio Dio e ti esalto.
28 Tu és o meu Deus — eu te louvarei; tu és o meu Deus — eu anunciarei a tua grandeza.
29 Celebrate il Signore, perché è buono: perché eterna è la sua misericordia.
29 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.