Salmos 118

Italian Version (ITALIAN1) vs BKJ

Sair da comparação
1 Alleluia. perché eterna è la sua misericordia.
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Dica Israele che egli è buono: eterna è la sua misericordia.
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 Lo dica la casa di Aronne: eterna è la sua misericordia.
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 Lo dica chi teme Dio: eterna è la sua misericordia.
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 Nell'angoscia ho gridato al Signore, mi ha risposto, il Signore, e mi ha tratto in salvo.
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 Il Signore è con me, non ho timore; che cosa può farmi l'uomo?
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 Il Signore è con me, è mio aiuto, sfiderò i miei nemici.
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nell'uomo.
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nei potenti.
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 Tutti i popoli mi hanno circondato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 Mi hanno circondato, mi hanno accerchiato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 Mi hanno circondato come api, come fuoco che divampa tra le spine, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 Mi avevano spinto con forza per farmi cadere, ma il Signore è stato mio aiuto.
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 Mia forza e mio canto è il Signore, egli è stato la mia salvezza.
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 Grida di giubilo e di vittoria, nelle tende dei giusti: la destra del Signore ha fatto meraviglie,
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 la destra del Signore si è innalzata, la destra del Signore ha fatto meraviglie.
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 Non morirò, resterò in vita e annunzierò le opere del Signore.
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 Il Signore mi ha provato duramente, ma non mi ha consegnato alla morte.
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 Apritemi le porte della giustizia: voglio entrarvi e rendere grazie al Signore.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 E' questa la porta del Signore, per essa entrano i giusti.
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 Ti rendo grazie, perché mi hai esaudito, perché sei stato la mia salvezza.
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 La pietra scartata dai costruttori è divenuta testata d'angolo;
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 ecco l'opera del Signore: una meraviglia ai nostri occhi.
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Questo è il giorno fatto dal Signore: rallegriamoci ed esultiamo in esso.
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 Dona, Signore, la tua salvezza, dona, Signore, la vittoria!
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 Benedetto colui che viene nel nome del Signore. Vi benediciamo dalla casa del Signore;
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 Dio, il Signore è nostra luce. Ordinate il corteo con rami frondosi fino ai lati dell'altare.
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 Sei tu il mio Dio e ti rendo grazie, sei il mio Dio e ti esalto.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Celebrate il Signore, perché è buono: perché eterna è la sua misericordia.
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.