Salmos 108
Italian Version (ITALIAN1) vs BKJ
1 Canto. Salmo. Di Davide.
1 Canção ou Salmo de Davi. Ó Deus, meu coração está firme; eu cantarei e darei louvores, até com a minha glória.
2 Saldo è il mio cuore, Dio, saldo è il mio cuore: voglio cantare inni, anima mia.
2 Acordai, saltério e harpa; eu mesmo acordarei cedo.
3 Svegliatevi, arpa e cetra, voglio svegliare l'aurora.
3 Eu te louvarei, ó SENHOR, entre o povo, e cantarei louvores a ti entre as nações.
4 Ti loderò tra i popoli, Signore, a te canterò inni tra le genti,
4 Pois a tua misericórdia é grande sobre os céus; e a tua verdade alcança até as nuvens.
5 perché la tua bontà è grande fino ai cieli e la tua verità fino alle nubi.
5 Sê tu exaltado, ó Deus, sobre os céus, e a tua glória sobre toda a terra;
6 Innàlzati, Dio, sopra i cieli, su tutta la terra la tua gloria.
6 para que os teus amados sejam libertos, salva com a tua direita, e responde-me.
7 Perché siano liberati i tuoi amici,
7 Deus falou na sua santidade: Eu me regozijarei, dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Dio ha parlato nel suo santuario: Esulterò, voglio dividere Sichem e misurare la valle di Succot;
8 Gileade é meu; Manassés é meu; Efraim também é a força da minha cabeça; Judá é meu legislador.
9 mio è Gàlaad, mio Manasse, Efraim è l'elmo del mio capo, Giuda il mio scettro.
9 Moabe é meu vaso de lavar; sobre Edom lançarei minha sandália; sobre a Filístia triunfarei.
10 Moab è il catino per lavarmi, sull'Idumea getterò i miei sandali, sulla Filistea canterò vittoria.
10 Quem me trará para a cidade forte? Quem me levará para dentro de Edom?
11 Chi mi guiderà alla città fortificata, chi mi condurrà fino all'Idumea?
11 Não irás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não irás tu, ó Deus, adiante com os nossos exércitos?
12 Non forse tu, Dio, che ci hai respinti e più non esci, Dio, con i nostri eserciti?
12 Dá-nos o socorro na tribulação; pois vão é o socorro do homem.
13 Contro il nemico portaci soccorso, poiché vana è la salvezza dell'uomo.
13 Através de Deus agiremos valentemente, pois ele é aquele que pisará nossos inimigos.
14 Con Dio noi faremo cose grandi ed egli annienterà chi ci opprime.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.