Provérbios 8

Italian Version (ITALIAN1) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 La Sapienza forse non chiama e la prudenza non fa udir la voce?
1 Escutem! A Sabedoria está gritando: a Compreensão está chamando em voz alta.
2 In cima alle alture, lungo la via, nei crocicchi delle strade essa si è posta,
2 A Sabedoria está no alto dos morros, na beira da estrada e nas encruzilhadas dos caminhos.
3 presso le porte, all'ingresso della città, sulle soglie degli usci essa esclama:
3 Está na entrada da cidade, perto dos portões, gritando:
4 A voi, uomini, io mi rivolgo, ai figli dell'uomo è diretta la mia voce.
4 “Eu estou falando com todos vocês e faço um pedido a todos os moradores da terra.
5 Imparate, inesperti, la prudenza e voi, stolti, fatevi assennati.
5 Você é jovem e sem experiência? Aprenda a ser prudente. Você é tolo? Aprenda a ter juízo.
6 Ascoltate, perché dirò cose elevate, dalle mie labbra usciranno sentenze giuste,
6 Escutem, pois digo coisas importantes; tudo o que eu digo é certo.
7 perché la mia bocca proclama la verità e abominio per le mie labbra è l'empietà.
7 O que eu digo é verdade, pois odeio a mentira.
8 Tutte le parole della mia bocca sono giuste; niente vi è in esse di fallace o perverso;
8 Tudo o que afirmo é verdadeiro; nada do que falo é enganoso ou falso.
9 tutte sono leali per chi le comprende e rette per chi possiede la scienza.
9 Para a pessoa que tem compreensão, tudo é claro; tudo é fácil de entender para quem é bem-informado.
10 Accettate la mia istruzione e non l'argento, la scienza anziché l'oro fino,
10 Aceite os meus ensinamentos em vez de prata e o meu conhecimento, em lugar de ouro puro.
11 perché la scienza vale più delle perle e nessuna cosa preziosa l'uguaglia.
11 “Eu sou a Sabedoria; sou mais preciosa do que as joias. Tudo o que você deseja não pode se comparar comigo.
12 Io, la Sapienza, possiedo la prudenza e ho la scienza e la riflessione.
12 Eu sou a Sabedoria; tenho compreensão, conhecimento e juízo.
13 Temere il Signore è odiare il male: io detesto la superbia, l'arroganza, la cattiva condotta e la bocca perversa.
13 Temer o Senhor Deus é odiar o mal. Eu odeio o orgulho e a falta de modéstia, os maus caminhos e as palavras falsas.
14 A me appartiene il consiglio e il buon senso, io sono l'intelligenza, a me appartiene la potenza.
14 Faço planos e os ponho em prática; tenho inteligência e sou forte.
15 Per mezzo mio regnano i re e i magistrati emettono giusti decreti;
15 Eu ajudo os reis a governarem e os governantes a fazerem boas
16 per mezzo mio i capi comandano e i grandi governano con giustizia.
16 Os governadores governam com a minha ajuda, e também todas as autoridades e pessoas importantes da terra.
17 Io amo coloro che mi amano e quelli che mi cercano mi troveranno.
17 “Eu amo aquele que me ama; e quem me procura acha.
18 Presso di me c'è ricchezza e onore, sicuro benessere ed equità.
18 Tenho riquezas e honras, prosperidade e justiça.
19 Il mio frutto val più dell'oro, dell'oro fino, il mio provento più dell'argento scelto.
19 O que eu ofereço vale mais do que o ouro fino e é melhor do que a prata mais pura.
20 Io cammino sulla via della giustizia e per i sentieri dell'equità,
20 Eu ando no caminho da honestidade e sigo os passos da justiça,
21 per dotare di beni quanti mi amano e riempire i loro forzieri.
21 dando riqueza aos que me amam e enchendo as suas casas de tesouros.
22 Il Signore mi ha creato all'inizio della sua attività, prima di ogni sua opera, fin d'allora.
22 “O Senhor Deus me criou antes de tudo, antes das suas obras mais antigas.
23 Dall'eternità sono stata costituita, fin dal principio, dagli inizi della terra.
23 Eu fui formada há muito tempo, no começo, antes do princípio do mundo.
24 Quando non esistevano gli abissi, io fui generata; quando ancora non vi erano le sorgenti cariche d'acqua;
24 Nasci antes dos oceanos quando ainda não havia fontes de água.
25 prima che fossero fissate le basi dei monti, prima delle colline, io sono stata generata.
25 Nasci antes das montanhas, antes de os morros serem colocados nos seus lugares,
26 Quando ancora non aveva fatto la terra e i campi, né le prime zolle del mondo;
26 antes de Deus ter feito a terra e os seus campos ou mesmo o primeiro punhado de terra.
27 quando egli fissava i cieli, io ero là; quando tracciava un cerchio sull'abisso;
27 Eu estava lá quando ele colocou o céu no seu lugar e estendeu o horizonte sobre o oceano.
28 quando condensava le nubi in alto, quando fissava le sorgenti dell'abisso;
28 Estava lá quando ele pôs as nuvens no céu e abriu as fontes do mar,
29 quando stabiliva al mare i suoi limiti, sicché le acque non ne oltrepassassero la spiaggia; quando disponeva le fondamenta della terra,
29 e quando ordenou às águas que não subissem além do que ele havia permitido. Eu estava lá quando ele colocou os alicerces da Terra.
30 allora io ero con lui come architetto ed ero la sua delizia ogni giorno, dilettandomi davanti a lui in ogni istante;
30 Estava ao seu lado como arquiteta e era a sua fonte diária de alegria, sempre feliz na sua presença —
31 dilettandomi sul globo terrestre, ponendo le mie delizie tra i figli dell'uomo.
31 feliz com o mundo e contente com a raça humana.
32 Ora, figli, ascoltatemi: beati quelli che seguono le mie vie!
32 “Agora, moços, escutem! Façam o que eu digo e serão felizes.
33 Ascoltate l'esortazione e siate saggi, non trascuratela!
33 Aprendam o que é ensinado a vocês. Sejam sábios; não abandonem esses ensinamentos.
34 Beato l'uomo che mi ascolta, vegliando ogni giorno alle mie porte, per custodire attentamente la soglia.
34 Aquele que me ouve será feliz: aquele que fica todos os dias na minha porta, esperando na entrada da minha casa.
35 Infatti, chi trova me trova la vita, e ottiene favore dal Signore;
35 Pois quem me encontra encontra a vida, e o
36 ma chi pecca contro di me, danneggia se stesso; quanti mi odiano amano la morte.
36 Mas quem não me encontra prejudica-se a si mesmo; todos os que me odeiam amam a morte.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.