Provérbios 2

Italian Version (ITALIAN1) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Figlio mio, se tu accoglierai le mie parole e custodirai in te i miei precetti,
1 Meu filho, preste atenção às minhas palavras e guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 tendendo il tuo orecchio alla sapienza, inclinando il tuo cuore alla prudenza,
2 Dê ouvidos à sabedoria e concentre o coração no entendimento.
3 se appunto invocherai l'intelligenza e chiamerai la saggezza,
3 Clame por inteligência e peça entendimento.
4 se la ricercherai come l'argento e per essa scaverai come per i tesori,
4 Busque-os como a prata, procure-os como a tesouros escondidos.
5 allora comprenderai il timore del Signore e troverai la scienza di Dio,
5 Então entenderá o que é o temor do S enhor e obterá o conhecimento de Deus.
6 perché il Signore dà la sapienza, dalla sua bocca esce scienza e prudenza.
6 Pois o S enhor concede sabedoria; de sua boca vêm conhecimento e entendimento.
7 Egli riserva ai giusti la sua protezione, è scudo a coloro che agiscono con rettitudine,
7 Ele reserva bom senso aos honestos e é escudo para os íntegros.
8 vegliando sui sentieri della giustizia e custodendo le vie dei suoi amici.
8 Guarda os caminhos dos justos e protege seus fiéis por onde andam.
9 Allora comprenderai l'equità e la giustizia, e la rettitudine con tutte le vie del bene,
9 Então você entenderá o que é certo, justo e imparcial e saberá o bom caminho a seguir.
10 perché la sapienza entrerà nel tuo cuore e la scienza delizierà il tuo animo.
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento o encherá de alegria.
11 La riflessione ti custodirà e l'intelligenza veglierà su di te,
11 As escolhas sábias o guardarão, e o entendimento o protegerá.
12 per salvarti dalla via del male, dall'uomo che parla di propositi perversi,
12 A sabedoria o livrará das ações dos maus, daqueles cujas palavras são perversas.
13 da coloro che abbandonano i retti sentieri per camminare nelle vie delle tenebre,
13 Eles se afastam do rumo certo e andam por caminhos sombrios.
14 che godono nel fare il male, gioiscono dei loro propositi perversi;
14 Têm prazer em praticar o mal e aplaudem a maldade dos perversos.
15 i cui sentieri sono tortuosi e le cui strade sono oblique,
15 Suas ações são desonestas, e seus caminhos, tortuosos.
16 per salvarti dalla donna straniera, dalla forestiera che ha parole seducenti,
16 A sabedoria o livrará da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
17 che abbandona il compagno della sua giovinezza e dimentica l'alleanza con il suo Dio.
17 Ela abandona o marido, o companheiro de sua juventude, e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 La sua casa conduce verso la morte e verso il regno delle ombre i suoi sentieri.
18 Entrar na casa dela leva à morte; é a estrada para a sepultura.
19 Quanti vanno da lei non fanno ritorno, non raggiungono i sentieri della vita.
19 O homem que a visita está perdido; jamais alcançará os caminhos da vida.
20 Per questo tu camminerai sulla strada dei buoni e ti atterrai ai sentieri dei giusti,
20 Portanto, siga os passos dos bons e permaneça nos caminhos dos justos.
21 perché gli uomini retti abiteranno nel paese e gli integri vi resteranno,
21 Pois os retos viverão na terra, e os íntegros nela permanecerão.
22 ma i malvagi saranno sterminati dalla terra, gli infedeli ne saranno strappati.
22 Os perversos, porém, serão eliminados da terra, e os desleais, arrancados dela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.