Provérbios 2
Italian Version (ITALIAN1) vs ACF
1 Figlio mio, se tu accoglierai le mie parole e custodirai in te i miei precetti,
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 tendendo il tuo orecchio alla sapienza, inclinando il tuo cuore alla prudenza,
2 Para fazeres o teu ouvido atento à sabedoria; e inclinares o teu coração ao entendimento;
3 se appunto invocherai l'intelligenza e chiamerai la saggezza,
3 Se clamares por conhecimento, e por inteligência alçares a tua voz,
4 se la ricercherai come l'argento e per essa scaverai come per i tesori,
4 Se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a procurares,
5 allora comprenderai il timore del Signore e troverai la scienza di Dio,
5 Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 perché il Signore dà la sapienza, dalla sua bocca esce scienza e prudenza.
6 Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca é que vem o conhecimento e o entendimento.
7 Egli riserva ai giusti la sua protezione, è scudo a coloro che agiscono con rettitudine,
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos. Escudo é para os que caminham na sinceridade,
8 vegliando sui sentieri della giustizia e custodendo le vie dei suoi amici.
8 Para que guardem as veredas do juízo. Ele preservará o caminho dos seus santos.
9 Allora comprenderai l'equità e la giustizia, e la rettitudine con tutte le vie del bene,
9 Então entenderás a justiça, o juízo, a eqüidade e todas as boas veredas.
10 perché la sapienza entrerà nel tuo cuore e la scienza delizierà il tuo animo.
10 Pois quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma,
11 La riflessione ti custodirà e l'intelligenza veglierà su di te,
11 O bom siso te guardará e a inteligência te conservará;
12 per salvarti dalla via del male, dall'uomo che parla di propositi perversi,
12 Para te afastar do mau caminho, e do homem que fala coisas perversas;
13 da coloro che abbandonano i retti sentieri per camminare nelle vie delle tenebre,
13 Dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos escusos;
14 che godono nel fare il male, gioiscono dei loro propositi perversi;
14 Que se alegram de fazer mal, e folgam com as perversidades dos maus,
15 i cui sentieri sono tortuosi e le cui strade sono oblique,
15 Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nos seus caminhos;
16 per salvarti dalla donna straniera, dalla forestiera che ha parole seducenti,
16 Para te afastar da mulher estranha, sim da estranha que lisonjeia com suas palavras;
17 che abbandona il compagno della sua giovinezza e dimentica l'alleanza con il suo Dio.
17 Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 La sua casa conduce verso la morte e verso il regno delle ombre i suoi sentieri.
18 Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
19 Quanti vanno da lei non fanno ritorno, non raggiungono i sentieri della vita.
19 Todos os que se dirigem a ela não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 Per questo tu camminerai sulla strada dei buoni e ti atterrai ai sentieri dei giusti,
20 Para andares pelos caminhos dos bons, e te conservares nas veredas dos justos.
21 perché gli uomini retti abiteranno nel paese e gli integri vi resteranno,
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 ma i malvagi saranno sterminati dalla terra, gli infedeli ne saranno strappati.
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.