Provérbios 23
Italian Version (ITALIAN1) vs NVI
1 Quando siedi a mangiare con un potente, considera bene che cosa hai davanti;
1 Quando você se assentar para uma refeição com alguma autoridade, observe com atenção quem está diante de você,
2 mettiti un coltello alla gola, se hai molto appetito.
2 e encoste a faca à sua própria garganta, se estiver com grande apetite.
3 Non desiderare le sue ghiottonerie, sono un cibo fallace.
3 Não deseje as iguarias que lhe oferece, pois podem ser enganosas.
4 Non affannarti per arricchire, rinunzia a un simile pensiero;
4 Não esgote suas forças tentando ficar rico; tenha bom senso!
5 appena vi fai volare gli occhi sopra, essa gia non è più: perché mette ali come aquila e vola verso il cielo.
5 As riquezas desaparecem assim que você as contempla; elas criam asas e voam como águias pelo céu.
6 Non mangiare il pane di chi ha l'occhio cattivo e non desiderare le sue ghiottonerie,
6 Não aceite a refeição de um hospedeiro invejoso, nem deseje as iguarias que lhe oferece;
7 perché come chi calcola fra di sé, così è costui; ti dirà: Mangia e bevi, ma il suo cuore non è con te.
7 pois ele só pensa nos gastos. Ele lhe diz: "Coma e beba! ", mas não fala com sinceridade.
8 Il boccone che hai mangiato rigetterai e avrai sprecato le tue parole gentili.
8 Você vomitará o pouco que comeu, e desperdiçará a sua cordialidade.
9 Non parlare agli orecchi di uno stolto, perché egli disprezzerà le tue sagge parole.
9 Não vale a pena conversar com o tolo, pois ele despreza a sabedoria do que você fala.
10 Non spostare il confine antico, e non invadere il campo degli orfani,
10 Não mude de lugar os antigos marcos de propriedade, nem invada as terras dos órfãos,
11 perché il loro vendicatore è forte, egli difenderà la loro causa contro di te.
11 pois Aquele que defende os direitos deles é forte. Ele lutará contra você para defendê-los.
12 Piega il cuore alla correzione e l'orecchio ai discorsi sapienti.
12 Dedique à disciplina o seu coração, e os seus ouvidos às palavras que dão conhecimento.
13 Non risparmiare al giovane la correzione, anche se tu lo batti con la verga, non morirà;
13 Não evite disciplinar a criança; se você a castigar com a vara, ela não morrerá.
14 anzi, se lo batti con la verga, lo salverai dagli inferi.
14 Castigue-a, você mesmo, com a vara, e assim a livrará da sepultura.
15 Figlio mio, se il tuo cuore sarà saggio, anche il mio cuore gioirà.
15 Meu filho, se o seu coração for sábio, o meu coração se alegrará.
16 Esulteranno le mie viscere, quando le tue labbra diranno parole rette.
16 Sentirei grande alegria quando os seus lábios falarem com retidão.
17 Il tuo cuore non invidi i peccatori, ma resti sempre nel timore del Signore,
17 Não inveje os pecadores em seu coração; melhor será que tema sempre ao Senhor.
18 perché così avrai un avvenire e la tua speranza non sarà delusa.
18 Se agir assim, certamente haverá bom futuro para você, e a sua esperança não falhará.
19 Ascolta, figlio mio, e sii saggio e indirizza il cuore per la via retta.
19 Ouça, meu filho, e seja sábio; guie o seu coração pelo bom caminho.
20 Non essere fra quelli che s'inebriano di vino, né fra coloro che son ghiotti di carne,
20 Não ande com os que se encharcam de vinho, nem com os que se empanturram de carne.
21 perché l'ubriacone e il ghiottone impoveriranno e il dormiglione si vestirà di stracci.
21 Pois os bêbados e os glutões se empobrecerão, e a sonolência os vestirá de trapos.
22 Ascolta tuo padre che ti ha generato, non disprezzare tua madre quando è vecchia.
22 Ouça o seu pai, que o gerou; não despreze sua mãe quando ela envelhecer.
23 Acquista il vero bene e non cederlo, la sapienza, l'istruzione e l'intelligenza.
23 Compre a verdade e não abra mão dela, nem tampouco da sabedoria, da disciplina e do discernimento.
24 Il padre del giusto gioirà pienamente e chi ha generato un saggio se ne compiacerà.
24 O pai do justo exultará de júbilo; quem tem filho sábio nele se alegra.
25 Gioisca tuo padre e tua madre e si rallegri colei che ti ha generato.
25 Bom será que se alegrem seu pai e sua mãe e que exulte a mulher que o deu à luz!
26 Fà bene attenzione a me, figlio mio, e tieni fisso lo sguardo ai miei consigli:
26 Meu filho, dê-me o seu coração; mantenha os seus olhos em meus caminhos,
27 una fossa profonda è la prostituta, e un pozzo stretto la straniera.
27 pois a prostituta é uma cova profunda, e a mulher pervertida é um poço estreito.
28 Essa si apposta come un ladro e aumenta fra gli uomini il numero dei perfidi.
28 Como o assaltante, ela fica de tocaia, e multiplica entre os homens os infiéis.
29 Per chi i guai? Per chi i lamenti? Per chi i litigi? Per chi i gemiti? A chi le percosse per futili motivi? A chi gli occhi rossi?
29 De quem são os ais? De quem as tristezas? E as brigas, de quem são? E os ferimentos desnecessários? De quem são os olhos vermelhos?
30 Per quelli che si perdono dietro al vino e vanno a gustare vino puro.
30 Dos que se demoram bebendo vinho, dos que andam à procura de bebida misturada.
31 Non guardare il vino quando rosseggia, quando scintilla nella coppa e scende giù piano piano;
31 Não se deixe atrair pelo vinho quando está vermelho, quando cintila no copo e escorre suavemente!
32 finirà con il morderti come un serpente e pungerti come una vipera.
32 No fim, ele morde como serpente e envenena como víbora.
33 Allora i tuoi occhi vedranno cose strane e la tua mente dirà cose sconnesse.
33 Seus olhos verão coisas estranhas, e sua mente imaginará coisas distorcidas.
34 Ti parrà di giacere in alto mare o di dormire in cima all'albero maestro.
34 Você será como quem dorme no meio do mar, como quem se deita no alto das cordas do mastro.
35 Mi hanno picchiato, ma non sento male. Mi hanno bastonato, ma non me ne sono accorto. Quando mi sveglierò? Ne chiederò dell'altro.
35 E dirá: "Espancaram-me, mas eu nada senti! Bateram em mim, mas nem percebi! Quando acordarei para que possa beber mais uma vez? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.