Provérbios 23

Italian Version (ITALIAN1) vs BKJ

Sair da comparação
1 Quando siedi a mangiare con un potente, considera bene che cosa hai davanti;
1 Quando te assentares para comer com um governante, considera diligentemente o que é posto diante de ti;
2 mettiti un coltello alla gola, se hai molto appetito.
2 e põe uma faca à tua garganta se fores um homem de grande apetite.
3 Non desiderare le sue ghiottonerie, sono un cibo fallace.
3 Não sejas desejoso de suas iguarias; porque são alimento enganoso.
4 Non affannarti per arricchire, rinunzia a un simile pensiero;
4 Não trabalhes para ficar rico; pare da tua própria sabedoria.
5 appena vi fai volare gli occhi sopra, essa gia non è più: perché mette ali come aquila e vola verso il cielo.
5 Porás tu os teus olhos sobre aquilo que não é? Porque certamente as riquezas fazem asas para si; como a águia que voa em direção ao céu.
6 Non mangiare il pane di chi ha l'occhio cattivo e non desiderare le sue ghiottonerie,
6 Não comas o pão daquele que tem um olho mau, nem cobices as suas saborosas carnes,
7 perché come chi calcola fra di sé, così è costui; ti dirà: Mangia e bevi, ma il suo cuore non è con te.
7 porque como ele pensa em seu coração, assim é ele. Come e bebe, te diz ele; mas o seu coração não está contigo.
8 Il boccone che hai mangiato rigetterai e avrai sprecato le tue parole gentili.
8 Vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas doces palavras.
9 Non parlare agli orecchi di uno stolto, perché egli disprezzerà le tue sagge parole.
9 Não fales aos ouvidos de um tolo, porque ele desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 Non spostare il confine antico, e non invadere il campo degli orfani,
10 Não removas os limites antigos e não entres nos campos dos órfãos;
11 perché il loro vendicatore è forte, egli difenderà la loro causa contro di te.
11 porque o seu redentor é poderoso; ele pleiteará pela causa deles contigo.
12 Piega il cuore alla correzione e l'orecchio ai discorsi sapienti.
12 Aplica o teu coração à instrução, e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
13 Non risparmiare al giovane la correzione, anche se tu lo batti con la verga, non morirà;
13 Não retenhas a correção da criança; pois se tu bateres nele com uma vara, ele não morrerá.
14 anzi, se lo batti con la verga, lo salverai dagli inferi.
14 Tu o baterás com a vara, e livrarás a sua alma do inferno.
15 Figlio mio, se il tuo cuore sarà saggio, anche il mio cuore gioirà.
15 Meu filho, se o teu coração for sábio, meu coração regozijará, o meu próprio.
16 Esulteranno le mie viscere, quando le tue labbra diranno parole rette.
16 Sim, meus rins se regozijarão quando teus lábios falarem coisas retas.
17 Il tuo cuore non invidi i peccatori, ma resti sempre nel timore del Signore,
17 Não deixes teu coração invejar os pecadores, mas estejas no temor do SENHOR o dia todo.
18 perché così avrai un avvenire e la tua speranza non sarà delusa.
18 Porque certamente há um fim, e a tua expectativa não será cortada.
19 Ascolta, figlio mio, e sii saggio e indirizza il cuore per la via retta.
19 Ouve tu, meu filho, e sê sábio, e guia o teu coração no caminho.
20 Non essere fra quelli che s'inebriano di vino, né fra coloro che son ghiotti di carne,
20 Não estejas entre os bebedores de vinho, entre turbulentos comedores de carne;
21 perché l'ubriacone e il ghiottone impoveriranno e il dormiglione si vestirà di stracci.
21 porque o bêbado e o comilão virão à pobreza; e a sonolência vestirá um homem com trapos.
22 Ascolta tuo padre che ti ha generato, non disprezzare tua madre quando è vecchia.
22 Ouve ao teu pai, que te gerou, e não desprezes tua mãe, quando ela estiver velha.
23 Acquista il vero bene e non cederlo, la sapienza, l'istruzione e l'intelligenza.
23 Compra a verdade, e não a vendas; e também a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 Il padre del giusto gioirà pienamente e chi ha generato un saggio se ne compiacerà.
24 O pai do justo se regozijará grandemente, e aquele que gera um filho sábio terá alegria nele.
25 Gioisca tuo padre e tua madre e si rallegri colei che ti ha generato.
25 Teu pai e tua mãe ficarão felizes, e aquela que te gerou se regozijará.
26 Fà bene attenzione a me, figlio mio, e tieni fisso lo sguardo ai miei consigli:
26 Meu filho, dá-me o teu coração, e deixa teus olhos observarem os meus caminhos.
27 una fossa profonda è la prostituta, e un pozzo stretto la straniera.
27 Porque cova profunda é a prostituta, e poço estreito a mulher estranha.
28 Essa si apposta come un ladro e aumenta fra gli uomini il numero dei perfidi.
28 Pois ela, como uma presa, fica à espreita, e aumenta os transgressores entre os homens.
29 Per chi i guai? Per chi i lamenti? Per chi i litigi? Per chi i gemiti? A chi le percosse per futili motivi? A chi gli occhi rossi?
29 De quem são os ais? De quem as tristezas? De quem as contendas? De quem as queixas? De quem as feridas sem motivo? De quem os olhos vermelhos?
30 Per quelli che si perdono dietro al vino e vanno a gustare vino puro.
30 Daqueles que ficam muito tempo com o vinho; aqueles que vão buscar vinho misturado.
31 Non guardare il vino quando rosseggia, quando scintilla nella coppa e scende giù piano piano;
31 Não olhes para o vinho quando ele estiver vermelho, quando der sua cor na taça, quando ele se mover suavemente.
32 finirà con il morderti come un serpente e pungerti come una vipera.
32 No final, ele pica como a serpente, e ferroa como uma víbora.
33 Allora i tuoi occhi vedranno cose strane e la tua mente dirà cose sconnesse.
33 Teus olhos contemplarão a mulher estranha, e teu coração proferirá coisas perversas.
34 Ti parrà di giacere in alto mare o di dormire in cima all'albero maestro.
34 Sim, tu serás como aquele que se deita no meio do mar, ou como aquele que permanece sobre o topo de um mastro.
35 Mi hanno picchiato, ma non sento male. Mi hanno bastonato, ma non me ne sono accorto. Quando mi sveglierò? Ne chiederò dell'altro.
35 E dirás: Me feriram, e eu não estava enfermo; me bateram, e eu não senti; quando despertarei? Tornarei a buscá-lo outra vez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.