Provérbios 23

Italian Version (ITALIAN1) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Quando siedi a mangiare con un potente, considera bene che cosa hai davanti;
1 Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para o que é posto diante de ti,
2 mettiti un coltello alla gola, se hai molto appetito.
2 E se és homem de grande apetite, põe uma faca à tua garganta.
3 Non desiderare le sue ghiottonerie, sono un cibo fallace.
3 Não cobices as suas iguarias porque são comidas enganosas.
4 Non affannarti per arricchire, rinunzia a un simile pensiero;
4 Não te fatigues para enriqueceres; e não apliques nisso a tua sabedoria.
5 appena vi fai volare gli occhi sopra, essa gia non è più: perché mette ali come aquila e vola verso il cielo.
5 Porventura fixarás os teus olhos naquilo que não é nada? porque certamente criará asas e voará ao céu como a águia.
6 Non mangiare il pane di chi ha l'occhio cattivo e non desiderare le sue ghiottonerie,
6 Não comas o pão daquele que tem o olhar maligno, nem cobices as suas iguarias gostosas.
7 perché come chi calcola fra di sé, così è costui; ti dirà: Mangia e bevi, ma il suo cuore non è con te.
7 Porque, como imaginou no seu coração, assim é ele. Come e bebe, te disse ele; porém o seu coração não está contigo.
8 Il boccone che hai mangiato rigetterai e avrai sprecato le tue parole gentili.
8 Vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas suaves palavras.
9 Non parlare agli orecchi di uno stolto, perché egli disprezzerà le tue sagge parole.
9 Não fales ao ouvido do tolo, porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 Non spostare il confine antico, e non invadere il campo degli orfani,
10 Não removas os limites antigos nem entres nos campos dos órfãos,
11 perché il loro vendicatore è forte, egli difenderà la loro causa contro di te.
11 Porque o seu redentor é poderoso; e pleiteará a causa deles contra ti.
12 Piega il cuore alla correzione e l'orecchio ai discorsi sapienti.
12 Aplica o teu coração à instrução e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
13 Non risparmiare al giovane la correzione, anche se tu lo batti con la verga, non morirà;
13 Não retires a disciplina da criança; pois se a fustigares com a vara, nem por isso morrerá.
14 anzi, se lo batti con la verga, lo salverai dagli inferi.
14 Tu a fustigarás com a vara, e livrarás a sua alma do inferno.
15 Figlio mio, se il tuo cuore sarà saggio, anche il mio cuore gioirà.
15 Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, o meu próprio.
16 Esulteranno le mie viscere, quando le tue labbra diranno parole rette.
16 E exultarão os meus rins, quando os teus lábios falarem coisas retas.
17 Il tuo cuore non invidi i peccatori, ma resti sempre nel timore del Signore,
17 O teu coração não inveje os pecadores; antes permanece no temor do Senhor todo dia.
18 perché così avrai un avvenire e la tua speranza non sarà delusa.
18 Porque certamente acabará bem; não será malograda a tua esperança.
19 Ascolta, figlio mio, e sii saggio e indirizza il cuore per la via retta.
19 Ouve tu, filho meu, e sê sábio, e dirige no caminho o teu coração.
20 Non essere fra quelli che s'inebriano di vino, né fra coloro che son ghiotti di carne,
20 Não estejas entre os beberrões de vinho, nem entre os comilões de carne.
21 perché l'ubriacone e il ghiottone impoveriranno e il dormiglione si vestirà di stracci.
21 Porque o beberrão e o comilão acabarão na pobreza; e a sonolência os faz vestir-se de trapos.
22 Ascolta tuo padre che ti ha generato, non disprezzare tua madre quando è vecchia.
22 Ouve teu pai, que te gerou, e não desprezes tua mãe, quando vier a envelhecer.
23 Acquista il vero bene e non cederlo, la sapienza, l'istruzione e l'intelligenza.
23 Compra a verdade, e não a vendas; e também a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 Il padre del giusto gioirà pienamente e chi ha generato un saggio se ne compiacerà.
24 Grandemente se regozijará o pai do justo, e o que gerar um sábio, se alegrará nele.
25 Gioisca tuo padre e tua madre e si rallegri colei che ti ha generato.
25 Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se a que te gerou.
26 Fà bene attenzione a me, figlio mio, e tieni fisso lo sguardo ai miei consigli:
26 Dá-me, filho meu, o teu coração, e os teus olhos observem os meus caminhos.
27 una fossa profonda è la prostituta, e un pozzo stretto la straniera.
27 Porque cova profunda é a prostituta, e poço estreito a estranha.
28 Essa si apposta come un ladro e aumenta fra gli uomini il numero dei perfidi.
28 Pois ela, como um salteador, se põe à espreita, e multiplica entre os homens os iníquos.
29 Per chi i guai? Per chi i lamenti? Per chi i litigi? Per chi i gemiti? A chi le percosse per futili motivi? A chi gli occhi rossi?
29 Para quem são os ais? Para quem os pesares? Para quem as pelejas? Para quem as queixas? Para quem as feridas sem causa? E para quem os olhos vermelhos?
30 Per quelli che si perdono dietro al vino e vanno a gustare vino puro.
30 Para os que se demoram perto do vinho, para os que andam buscando vinho misturado.
31 Non guardare il vino quando rosseggia, quando scintilla nella coppa e scende giù piano piano;
31 Não olhes para o vinho quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.
32 finirà con il morderti come un serpente e pungerti come una vipera.
32 No fim, picará como a cobra, e como o basilisco morderá.
33 Allora i tuoi occhi vedranno cose strane e la tua mente dirà cose sconnesse.
33 Os teus olhos olharão para as mulheres estranhas, e o teu coração falará perversidades.
34 Ti parrà di giacere in alto mare o di dormire in cima all'albero maestro.
34 E serás como o que se deita no meio do mar, e como o que jaz no topo do mastro.
35 Mi hanno picchiato, ma non sento male. Mi hanno bastonato, ma non me ne sono accorto. Quando mi sveglierò? Ne chiederò dell'altro.
35 E dirás: Espancaram-me e não me doeu; bateram-me e nem senti; quando despertarei? aí então beberei outra vez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.