Jó 29
Italian Version (ITALIAN1) vs ARIB
1 Giobbe continuò a pronunziare le sue sentenze e disse:
1 E prosseguindo Jó no seu discurso, disse:
2 Oh, potessi tornare com'ero ai mesi di un tempo, ai giorni in cui Dio mi proteggeva,
2 Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses do passado, como nos dias em que Deus me guardava;
3 quando brillava la sua lucerna sopra il mio capo e alla sua luce camminavo in mezzo alle tenebre;
3 quando a sua lâmpada luzia sobre o minha cabeça, e eu com a sua luz caminhava através das trevas;
4 com'ero ai giorni del mio autunno, quando Dio proteggeva la mia tenda,
4 como era nos dias do meu vigor, quando o íntimo favor de Deus estava sobre a minha tenda;
5 quando l'Onnipotente era ancora con me e i giovani mi stavano attorno;
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos em redor de mim;
6 quando mi lavavo in piedi nel latte e la roccia mi versava ruscelli d'olio!
6 quando os meus passos eram banhados em leite, e a rocha me deitava ribeiros de azeite!
7 Quando uscivo verso la porta della città e sulla piazza ponevo il mio seggio:
7 Quando eu saía para a porta da cidade, e na praça preparava a minha cadeira,
8 vedendomi, i giovani si ritiravano e i vecchi si alzavano in piedi;
8 os moços me viam e se escondiam, e os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 i notabili sospendevano i discorsi e si mettevan la mano sulla bocca;
9 os príncipes continham as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca;
10 la voce dei capi si smorzava e la loro lingua restava fissa al palato;
10 a voz dos nobres emudecia, e a língua se lhes pegava ao paladar.
11 con gli orecchi ascoltavano e mi dicevano felice, con gli occhi vedevano e mi rendevano testimonianza,
11 Pois, ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; e vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
12 perché soccorrevo il povero che chiedeva aiuto, l'orfano che ne era privo.
12 porque eu livrava o miserável que clamava, e o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 La benedizione del morente scendeva su di me e al cuore della vedova infondevo la gioia.
13 A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu fazia rejubilar-se o coração da viúva.
14 Mi ero rivestito di giustizia come di un vestimento; come mantello e turbante era la mia equità.
14 vestia-me da retidão, e ela se vestia de mim; como manto e diadema era a minha justiça.
15 Io ero gli occhi per il cieco, ero i piedi per lo zoppo.
15 Fazia-me olhos para o cego, e pés para o coxo;
16 Padre io ero per i poveri ed esaminavo la causa dello sconosciuto;
16 dos necessitados era pai, e a causa do que me era desconhecido examinava com diligência.
17 rompevo la mascella al perverso e dai suoi denti strappavo la preda.
17 E quebrava os caninos do perverso, e arrancava-lhe a presa dentre os dentes.
18 Pensavo: Spirerò nel mio nido e moltiplicherò come sabbia i miei giorni.
18 Então dizia eu: No meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia;
19 La mia radice avrà adito alle acque e la rugiada cadrà di notte sul mio ramo.
19 as minhas raízes se estendem até as águas, e o orvalho fica a noite toda sobre os meus ramos;
20 La mia gloria sarà sempre nuova e il mio arco si rinforzerà nella mia mano.
20 a minha honra se renova em mim, e o meu arco se revigora na minha mão.
21 Mi ascoltavano in attesa fiduciosa e tacevano per udire il mio consiglio.
21 A mim me ouviam e esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 Dopo le mie parole non replicavano e su di loro scendevano goccia a goccia i miei detti.
22 Depois de eu falar, nada replicavam, e minha palavra destilava sobre eles;
23 Mi attendevano come si attende la pioggia e aprivano la bocca come ad acqua primaverile.
23 esperavam-me como à chuva; e abriam a sua boca como à chuva tardia.
24 Se a loro sorridevo, non osavano crederlo, né turbavano la serenità del mio volto.
24 Eu lhes sorria quando não tinham confiança; e não desprezavam a luz do meu rosto;
25 Indicavo loro la via da seguire e sedevo come capo, e vi rimanevo come un re fra i soldati o come un consolatore d'afflitti.
25 eu lhes escolhia o caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os aflitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.