Jó 15
Italian Version (ITALIAN1) vs NVT
1 Elifaz il Temanita prese a dire:
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu:
2 Potrebbe il saggio rispondere con ragioni campate in aria e riempirsi il ventre di vento d'oriente?
2 “Um homem sábio não responderia com esse falatório! Suas palavras não passam de vento.
3 Si difende egli con parole senza costrutto e con discorsi inutili?
3 O sábio não se envolve em conversas sem propósito, nem usa palavras sem sentido.
4 Tu anzi distruggi la religione e abolisci la preghiera innanzi a Dio.
4 De fato, você não tem temor a Deus e não lhe mostra reverência.
5 Sì, la tua malizia suggerisce alla tua bocca e scegli il linguaggio degli astuti.
5 Seus pecados dizem à boca o que ela deve falar; suas palavras se baseiam em engano astuto.
6 Non io, ma la tua bocca ti condanna e le tue labbra attestano contro di te.
6 Sua própria boca o condena, não eu; seus próprios lábios depõem contra você.
7 Sei forse tu il primo uomo che è nato, o, prima dei monti, sei venuto al mondo?
7 “Acaso você foi o primeiro ser humano a nascer? Veio ao mundo antes de serem criados os montes?
8 Hai avuto accesso ai segreti consigli di Dio e ti sei appropriata tu solo la sapienza?
8 Estava presente no conselho secreto de Deus? Só você é dono da sabedoria?
9 Che cosa sai tu che noi non sappiamo? Che cosa capisci che da noi non si comprenda?
9 O que você sabe que nós não sabemos? Que compreensão tem que nós não temos?
10 Anche fra di noi c'è il vecchio e c'è il canuto più di tuo padre, carico d'anni.
10 Homens idosos, de cabelo grisalho, mais velhos que seu pai, pensam exatamente como nós!
11 Poca cosa sono per te le consolazioni di Dio e una parola moderata a te rivolta?
11 “A consolação de Deus não é suficiente para você? Palavras amáveis não lhe bastam?
12 Perché il tuo cuore ti trasporta e perché fanno cenni i tuoi occhi,
12 O que o fez perder a razão? Por que seus olhos chegam a faiscar
13 quando volgi contro Dio il tuo animo e fai uscire tali parole dalla tua bocca?
13 quando você se volta contra Deus e diz tais absurdos?
14 Che cos'è l'uomo perché si ritenga puro, perché si dica giusto un nato di donna?
14 O que é o ser humano, para se considerar puro? Pode alguém nascido de mulher ser justo?
15 Ecco, neppure dei suoi santi egli ha fiducia e i cieli non sono puri ai suoi occhi;
15 Deus não confia nem nos anjos! Aos olhos dele, nem mesmo os céus são puros.
16 quanto meno un essere abominevole e corrotto, l'uomo, che beve l'iniquità come acqua.
16 Quanto menos um ser humano detestável e corrupto, que tem sede de perversidade!
17 Voglio spiegartelo, ascoltami, ti racconterò quel che ho visto,
17 “Escute, e eu lhe mostrarei; falarei com base em minha experiência.
18 quello che i saggi riferiscono, non celato ad essi dai loro padri;
18 Ela é confirmada pelo relato de homens sábios, que ouviram as mesmas verdades de seus antepassados,
19 a essi soli fu concessa questa terra, né straniero alcuno era passato in mezzo a loro.
19 daqueles aos quais foi dada a terra, muito antes de chegar qualquer estrangeiro.
20 Per tutti i giorni della vita il malvagio si tormenta; sono contati gli anni riservati al violento.
20 “Os perversos se contorcem de dor a vida toda; aos cruéis estão reservados tempos de sofrimento.
21 Voci di spavento gli risuonano agli orecchi e in piena pace si vede assalito dal predone.
21 Em seus ouvidos ressoam sons de terror, e mesmo em dias tranquilos temem o ataque do destruidor.
22 Non crede di potersi sottrarre alle tenebre, egli si sente destinato alla spada.
22 Não se atrevem a sair no escuro, por medo de serem mortos pela espada.
23 Destinato in pasto agli avvoltoi, sa che gli è preparata la rovina.
23 Ficam perambulando e dizendo: ‘Onde posso encontrar pão?’; sabem que o dia de sua destruição se aproxima.
24 Un giorno tenebroso lo spaventa, la miseria e l'angoscia l'assalgono come un re pronto all'attacco,
24 Vivem angustiados e aflitos, cheios de terror, como um rei que se prepara para a batalha,
25 perché ha steso contro Dio la sua mano, ha osato farsi forte contro l'Onnipotente;
25 pois agitam os punhos contra Deus e desafiam arrogantemente o Todo-poderoso.
26 correva contro di lui a testa alta, al riparo del curvo spessore del suo scudo;
26 Com seus fortes escudos levantados, avançam contra ele em rebeldia.
27 poiché aveva la faccia coperta di grasso e pinguedine intorno ai suoi fianchi.
27 “Em sua prosperidade, o rosto dos perversos inchou, e sua barriga acumulou gordura.
28 Avrà dimora in città diroccate, in case dove non si abita più, destinate a diventare macerie.
28 Suas cidades, porém, serão arruinadas; habitarão em casas abandonadas, prestes a desabar.
29 Non arricchirà, non durerà la sua fortuna, non metterà radici sulla terra.
29 Suas riquezas não durarão, seus bens não permanecerão, e suas propriedades não se estenderão pela terra.
30 Alle tenebre non sfuggirà, la vampa seccherà i suoi germogli e dal vento sarà involato il suo frutto.
30 “Não escaparão das trevas; o sol abrasador queimará seus ramos, e o sopro de Deus os destruirá.
31 Non confidi in una vanità fallace, perché sarà una rovina.
31 Que não se iludam mais ao confiar em riquezas vazias, pois o vazio será sua única recompensa.
32 La sua fronda sarà tagliata prima del tempo e i suoi rami non rinverdiranno più.
32 Serão cortados na flor da idade; seus ramos jamais voltarão a verdejar.
33 Sarà spogliato come vigna della sua uva ancor acerba e getterà via come ulivo i suoi fiori,
33 Serão como a videira cujas uvas são colhidas cedo demais, como a oliveira que perde as flores antes que se formem os frutos.
34 poiché la stirpe dell'empio è sterile e il fuoco divora le tende dell'uomo venale.
34 Pois os ímpios não têm futuro; o fogo destruirá suas casas enriquecidas com subornos.
35 Concepisce malizia e genera sventura e nel suo seno alleva delusione.
35 Concebem desgraça e dão à luz maldade; seu ventre só gera engano”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.