Jó 15
Italian Version (ITALIAN1) vs BKJ
1 Elifaz il Temanita prese a dire:
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 Potrebbe il saggio rispondere con ragioni campate in aria e riempirsi il ventre di vento d'oriente?
2 Deveria o homem sábio proferir conhecimento vão, e encher sua barriga com o vento do leste?
3 Si difende egli con parole senza costrutto e con discorsi inutili?
3 Deveria ele argumentar com uma conversa infrutífera, ou fazer discursos com os quais ele não possa fazer algo de bom?
4 Tu anzi distruggi la religione e abolisci la preghiera innanzi a Dio.
4 Sim, tu rejeitas o temor, e restringes a oração diante de Deus.
5 Sì, la tua malizia suggerisce alla tua bocca e scegli il linguaggio degli astuti.
5 Porque a tua boca declara a tua iniquidade; e tu escolhes a língua dos astutos.
6 Non io, ma la tua bocca ti condanna e le tue labbra attestano contro di te.
6 Tua própria boca te condena, e não eu; sim, teus próprios lábios testificam contra ti.
7 Sei forse tu il primo uomo che è nato, o, prima dei monti, sei venuto al mondo?
7 És tu o primeiro homem que nasceu? Ou foste feito antes das colinas?
8 Hai avuto accesso ai segreti consigli di Dio e ti sei appropriata tu solo la sapienza?
8 Ouviste o segredo de Deus, e restringes a sabedoria para ti mesmo?
9 Che cosa sai tu che noi non sappiamo? Che cosa capisci che da noi non si comprenda?
9 O que tu sabes que nós não saibamos? O que entendes, que não esteja em nós?
10 Anche fra di noi c'è il vecchio e c'è il canuto più di tuo padre, carico d'anni.
10 Conosco estão os grisalhos e os homens muito velhos, muito mais anciãos do que teu pai.
11 Poca cosa sono per te le consolazioni di Dio e una parola moderata a te rivolta?
11 As consolações de Deus são pequenas contigo? Há alguma coisa secreta contigo?
12 Perché il tuo cuore ti trasporta e perché fanno cenni i tuoi occhi,
12 Por que teu coração te leva, e por que piscam os teus olhos?
13 quando volgi contro Dio il tuo animo e fai uscire tali parole dalla tua bocca?
13 Para que vires teu espírito contra Deus, e deixes tais palavras saírem da tua boca?
14 Che cos'è l'uomo perché si ritenga puro, perché si dica giusto un nato di donna?
14 O que é o homem, para que seja limpo; e o que é nascido da mulher, para que seja justo?
15 Ecco, neppure dei suoi santi egli ha fiducia e i cieli non sono puri ai suoi occhi;
15 Eis que ele não coloca confiança nos seus santos; sim, e os céus não estão limpos à sua vista.
16 quanto meno un essere abominevole e corrotto, l'uomo, che beve l'iniquità come acqua.
16 Quão mais abominável e imundo é o homem que bebe a iniquidade como água?
17 Voglio spiegartelo, ascoltami, ti racconterò quel che ho visto,
17 Eu te mostrarei, escuta-me, mostrar-te-ei; e aquilo que vi, declararei.
18 quello che i saggi riferiscono, non celato ad essi dai loro padri;
18 O que os homens sábios têm contado de seus pais, e não o ocultaram;
19 a essi soli fu concessa questa terra, né straniero alcuno era passato in mezzo a loro.
19 aos quais somente a terra foi entregue, e nenhum estranho passou por entre eles.
20 Per tutti i giorni della vita il malvagio si tormenta; sono contati gli anni riservati al violento.
20 O homem perverso lida com a dor em todos os seus dias, e o número de anos é oculto ao opressor.
21 Voci di spavento gli risuonano agli orecchi e in piena pace si vede assalito dal predone.
21 Um som terrível está em seus ouvidos; na prosperidade o destruidor virá sobre ele.
22 Non crede di potersi sottrarre alle tenebre, egli si sente destinato alla spada.
22 Ele não crê que retornará das trevas, e que o espera a espada.
23 Destinato in pasto agli avvoltoi, sa che gli è preparata la rovina.
23 Ele vagueia em busca de pão, dizendo: Onde está? Ele sabe que o dia das trevas está logo à sua mão.
24 Un giorno tenebroso lo spaventa, la miseria e l'angoscia l'assalgono come un re pronto all'attacco,
24 Problema e angústia o deixarão com medo; prevalecerão contra ele, como um rei pronto para a batalha.
25 perché ha steso contro Dio la sua mano, ha osato farsi forte contro l'Onnipotente;
25 Porque ele estende a sua mão contra Deus, e se fortalece contra o Todo-Poderoso.
26 correva contro di lui a testa alta, al riparo del curvo spessore del suo scudo;
26 Arremete sobre ele, bem na sua cerviz, e contra os pontos grossos dos seus broquéis.
27 poiché aveva la faccia coperta di grasso e pinguedine intorno ai suoi fianchi.
27 Porque ele cobre a sua face com a sua gordura, e cria pedaços de gordura nos seus flancos.
28 Avrà dimora in città diroccate, in case dove non si abita più, destinate a diventare macerie.
28 E ele habita em cidades assoladas, e em casas onde nenhum homem habita, que estão prontas para se tornarem montões.
29 Non arricchirà, non durerà la sua fortuna, non metterà radici sulla terra.
29 Ele não será rico, nem o seu bem continuará, nem ele prolongará a sua perfeição sobre a terra.
30 Alle tenebre non sfuggirà, la vampa seccherà i suoi germogli e dal vento sarà involato il suo frutto.
30 Ele não deixará as trevas; a chama secará os seus galhos, e pelo fôlego de sua boca ele sumirá.
31 Non confidi in una vanità fallace, perché sarà una rovina.
31 Não confie na vaidade aquele que é enganado, porque a vaidade será a sua recompensa.
32 La sua fronda sarà tagliata prima del tempo e i suoi rami non rinverdiranno più.
32 Ela se consumará antes do seu tempo, e o seu galho não ficará verde.
33 Sarà spogliato come vigna della sua uva ancor acerba e getterà via come ulivo i suoi fiori,
33 Ele sacudirá as suas uvas verdes como a vinha, e lançará fora sua flor como a oliva.
34 poiché la stirpe dell'empio è sterile e il fuoco divora le tende dell'uomo venale.
34 Porque a congregação dos hipócritas será desolada, e fogo consumirá os tabernáculos do suborno.
35 Concepisce malizia e genera sventura e nel suo seno alleva delusione.
35 Eles concebem a malícia, dão à luz a iniquidade, e o seu ventre prepara o engano.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.