Jó 10

Italian Version (ITALIAN1) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Stanco io sono della mia vita! Darò libero sfogo al mio lamento, parlerò nell'amarezza del mio cuore.
1 “Estou cansado de viver. Vou me desabafar e falar da amargura que tenho no coração.
2 Dirò a Dio: Non condannarmi! Fammi sapere perché mi sei avversario.
2 Ó Deus, não me condenes! Dize-me de que me acusas!
3 E' forse bene per te opprimermi, disprezzare l'opera delle tue mani e favorire i progetti dei malvagi?
3 Tu mesmo me criaste. Como, então, podes ter prazer em me maltratar e desprezar e em aprovar os planos dos maus?
4 Hai tu forse occhi di carne o anche tu vedi come l'uomo?
4 Por acaso, tens olhos, como nós? Será que vês as coisas como nós vemos?
5 Sono forse i tuoi giorni come i giorni di un uomo, i tuoi anni come i giorni di un mortale,
5 Por acaso, a tua vida é tão curta como a nossa? Será que vives tão pouco quanto os seres humanos?
6 perché tu debba scrutare la mia colpa e frugare il mio peccato,
6 Então por que procuras saber de todos os meus pecados? Por que te informas das maldades que cometi?
7 pur sapendo ch'io non sono colpevole e che nessuno mi può liberare dalla tua mano?
7 Pois sabes que não sou culpado e que ninguém pode me salvar das tuas mãos.
8 Le tue mani mi hanno plasmato e mi hanno fatto integro in ogni parte; vorresti ora distruggermi?
8 “As tuas mãos me fizeram, me deram forma e agora essas mesmas mãos me destroem.
9 Ricordati che come argilla mi hai plasmato e in polvere mi farai tornare.
9 Lembra que me fizeste de barro; vais me fazer virar pó outra vez?
10 Non m'hai colato forse come latte e fatto accagliare come cacio?
10 Tu fizeste com que o meu pai e a minha mãe me gerassem, que me dessem a vida.
11 Di pelle e di carne mi hai rivestito, d'ossa e di nervi mi hai intessuto.
11 Formaste o meu corpo de ossos e nervos e os cobriste com carne e pele.
12 Vita e benevolenza tu mi hai concesso e la tua premura ha custodito il mio spirito.
12 Tu me deste vida e me deste amor, e os teus cuidados me conservam vivo.
13 Eppure, questo nascondevi nel cuore, so che questo avevi nel pensiero!
13 Mas agora sei que no teu coração tinhas este plano secreto:
14 Tu mi sorvegli, se pecco, e non mi lasci impunito per la mia colpa.
14 tu querias ver se eu ia pecar para depois me negares o teu perdão.
15 Se sono colpevole, guai a me! Se giusto, non oso sollevare la testa, sazio d'ignominia, come sono, ed ebbro di miseria.
15 Se sou culpado, estou perdido; se sou inocente, não tenho coragem para levantar a cabeça, pois fico envergonhado quando olho para a minha desgraça.
16 Se la sollevo, tu come un leopardo mi dai la caccia e torni a compiere prodigi contro di me,
16 Se levanto a cabeça, orgulhoso da minha inocência, tu, como um leão, me persegues; e até fazes milagres para me destruir.
17 su di me rinnovi i tuoi attacchi, contro di me aumenti la tua ira e truppe sempre fresche mi assalgono.
17 Tu sempre tens testemunhas que me acusam; a tua e tu me atacas sem parar, como se fosses um exército.
18 Perché tu mi hai tratto dal seno materno? Fossi morto e nessun occhio m'avesse mai visto!
18 “Ó Deus, por que me deixaste nascer? Eu deveria ter morrido antes mesmo que alguém me visse.
19 Sarei come se non fossi mai esistito; dal ventre sarei stato portato alla tomba!
19 Eu teria ido do ventre da minha mãe para a sepultura, teria sido como se nunca tivesse existido.
20 E non son poca cosa i giorni della mia vita? Lasciami, sì ch'io possa respirare un poco
20 A minha vida está chegando ao fim. Então me deixa em paz! Deixa que eu tenha um pouco de alegria
21 prima che me ne vada, senza ritornare, verso la terra delle tenebre e dell'ombra di morte,
21 antes que me vá na viagem que não tem volta, antes que vá para o país da escuridão e das trevas,
22 terra di caligine e di disordine, dove la luce è come le tenebre.
22 para o país das sombras e da desordem, onde a própria luz é como a escuridão.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.