Jó 10
Italian Version (ITALIAN1) vs BKJ
1 Stanco io sono della mia vita! Darò libero sfogo al mio lamento, parlerò nell'amarezza del mio cuore.
1 Minha alma está cansada da minha vida; deixarei minha queixa sobre mim mesmo; eu falarei na amargura de minha alma.
2 Dirò a Dio: Non condannarmi! Fammi sapere perché mi sei avversario.
2 Eu direi a Deus: Não me condenes; mostra-me por que contendes comigo.
3 E' forse bene per te opprimermi, disprezzare l'opera delle tue mani e favorire i progetti dei malvagi?
3 É bom para ti que me oprimas, que rejeites o trabalho das tuas mãos, e resplandeças sobre o conselho dos ímpios?
4 Hai tu forse occhi di carne o anche tu vedi come l'uomo?
4 Tens tu olhos de carne? Ou vês tu como vê o homem?
5 Sono forse i tuoi giorni come i giorni di un uomo, i tuoi anni come i giorni di un mortale,
5 São os teus dias como os dias do homem? São os teus anos como os anos do homem,
6 perché tu debba scrutare la mia colpa e frugare il mio peccato,
6 para que inquiras sobre minha iniquidade, e busques o meu pecado?
7 pur sapendo ch'io non sono colpevole e che nessuno mi può liberare dalla tua mano?
7 Tu sabes que eu não sou perverso, e que não há ninguém que possa livrar da tua mão.
8 Le tue mani mi hanno plasmato e mi hanno fatto integro in ogni parte; vorresti ora distruggermi?
8 Tuas mãos me fizeram e me deram forma; ainda assim tu me destróis.
9 Ricordati che come argilla mi hai plasmato e in polvere mi farai tornare.
9 Lembra, eu te suplico, de que fizeste-me como o barro; e me farás voltar ao pó novamente?
10 Non m'hai colato forse come latte e fatto accagliare come cacio?
10 Tu não me derramaste como leite, e me coalhaste como queijo?
11 Di pelle e di carne mi hai rivestito, d'ossa e di nervi mi hai intessuto.
11 Tu me vestiste com pele e carne, e me preencheste com ossos e tendões.
12 Vita e benevolenza tu mi hai concesso e la tua premura ha custodito il mio spirito.
12 Deste-me vida e favor; e tua visitação preservou o meu espírito.
13 Eppure, questo nascondevi nel cuore, so che questo avevi nel pensiero!
13 E estas coisas ocultaste no teu coração; eu sei que isto está contigo.
14 Tu mi sorvegli, se pecco, e non mi lasci impunito per la mia colpa.
14 Se eu pecar, tu me marcas; e não me absolverás de minha iniquidade.
15 Se sono colpevole, guai a me! Se giusto, non oso sollevare la testa, sazio d'ignominia, come sono, ed ebbro di miseria.
15 Se eu for perverso, ai de mim; e se eu for justo, ainda assim eu não levantarei a minha cabeça; estou cheio de confusão; portanto, vê tu a minha aflição,
16 Se la sollevo, tu come un leopardo mi dai la caccia e torni a compiere prodigi contro di me,
16 porque ela aumenta. Tu me caças como a um leão feroz; e novamente te mostras maravilhoso para comigo.
17 su di me rinnovi i tuoi attacchi, contro di me aumenti la tua ira e truppe sempre fresche mi assalgono.
17 Tu renovas tuas testemunhas contra mim, e aumentas tua indignação contra mim; tropas de revezamento e guerra estão contra mim.
18 Perché tu mi hai tratto dal seno materno? Fossi morto e nessun occhio m'avesse mai visto!
18 Por que, então, me trouxeste para fora do útero? Ah se eu tivesse abandonado o espírito, e olho nenhum tivesse me visto!
19 Sarei come se non fossi mai esistito; dal ventre sarei stato portato alla tomba!
19 Eu teria sido como se nunca fora; eu teria sido levado do útero para a sepultura.
20 E non son poca cosa i giorni della mia vita? Lasciami, sì ch'io possa respirare un poco
20 Não são poucos os meus dias? Cessa então, e deixa-me em paz, para que eu possa ter um pouco de consolo;
21 prima che me ne vada, senza ritornare, verso la terra delle tenebre e dell'ombra di morte,
21 antes que eu vá para um lugar de onde não voltarei, à terra da escuridão e da sombra da morte;
22 terra di caligine e di disordine, dove la luce è come le tenebre.
22 uma terra de trevas, como a própria escuridão, e da sombra da morte, e sem ordem alguma, e onde a luz é como a escuridão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.