Salmos 105
Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs ARC
1 CELEBRATE il Signore; predicate il suo Nome; Fate assapere i suoi fatti fra i popoli.
1 Louvai ao Senhor e invocai o seu nome; fazei conhecidas as suas obras entre os povos.
2 Cantategli, salmeggiategli, Ragionate di tutte le sue maraviglie.
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas maravilhas.
3 Gloriatevi nel Nome della sua santità; Rallegrisi il cuor di coloro che cercano il Signore.
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração daqueles que buscam ao Senhor .
4 Cercate il Signore, e la sua forza; Cercate del continuo la sua faccia.
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Ricordate le sue maraviglie ch’egli ha fatte; I suoi miracoli e i giudicii della sua bocca;
5 Lembrai-vos das maravilhas que fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,
6 O voi, progenie d’Abrahamo, suo servitore; Figliuoli di Giacobbe, suoi eletti.
6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Egli è il Signore Iddio nostro; I suoi giudicii son per tutta la terra
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 Egli si ricorda in eterno del suo patto, E in mille generazioni della parola ch’egli ha comandata;
8 Lembra-se perpetuamente do seu concerto, da palavra que mandou, até milhares de gerações;
9 Del suo patto, ch’egli fece con Abrahamo; E del suo giuramento, ch’egli fece ad Isacco;
9 do concerto que fez com Abraão e do seu juramento a Isaque,
10 Il quale egli confermò a Giacobbe per istatuto, E ad Israele per patto eterno;
10 o qual ele confirmou a Jacó por estatuto e a Israel por concerto eterno,
11 Dicendo: Io ti darò il paese di Canaan, Per sorte della vostra eredità.
11 dizendo: A ti darei a terra de Canaã por limite da vossa herança.
12 Quantunque fosser ben poca gente, E forestieri in esso.
12 Quando eram ainda poucos homens, sim, muito poucos, e estrangeiros nela;
13 E mentre essi andavano da una gente ad un’altra, Da un regno ad un altro popolo,
13 quando andavam de nação em nação e de um reino para outro povo,
14 Egli non permise che alcuno li oppressasse; Anzi gastigò eziandio dei re per amor loro,
14 não permitiu a ninguém que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
15 E disse: Non toccate i miei unti, E non fate alcun male a’ miei profeti.
15 Não toqueis nos meus ungidos e não maltrateis os meus profetas.
16 Poi egli chiamò la fame sopra la terra; E ruppe tutto il sostegno del pane.
16 Chamou a fome sobre a terra; fez mirrar toda a planta do pão.
17 Egli aveva mandato dinanzi a loro un uomo, Cioè Giuseppe, che fu venduto per servo;
17 Mandou adiante deles um varão, que foi vendido por escravo: José,
18 I cui piedi furono serrati ne’ ceppi; La cui persona fu messa ne’ ferri.
18 cujos pés apertaram com grilhões e a quem puseram em ferros,
19 La parola del Signore lo tenne al cimento, Fino al tempo che venne ciò ch’egli aveva detto.
19 até ao tempo em que chegou a sua palavra; a palavra do Senhor o provou.
20 Allora il re mandò a farlo sciorre; Il dominator di popoli mandò a largheggiarlo.
20 Mandou o rei e o fez soltar; o dominador dos povos o soltou.
21 Egli lo costituì padrone sopra la sua casa, E rettore sopra tutto il suo stato;
21 Fê-lo senhor da sua casa e governador de toda a sua fazenda
22 Per tenere a freno i suoi principi a suo senno; E per dare ammaestramento a’ suoi anziani.
22 para, a seu gosto, sujeitar os seus príncipes e instruir os seus anciãos.
23 Poi Israele entrò in Egitto; E Giacobbe dimorò come forestiere nel paese di Cam.
23 Então, Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 E Iddio fece grandemente moltiplicare il suo popolo; E lo rendè più possente che i suoi nemici
24 E ele multiplicou sobremodo o seu povo e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 Egli rivolse il cuor loro a odiare il suo popolo, A macchinar frode contro a’ suoi servitori.
25 Mudou o coração deles para que aborrecessem o seu povo, para que tratassem astutamente aos seus servos.
26 Egli mandò Mosè, suo servitore; Ed Aaronne, il quale egli aveva eletto.
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera.
27 Essi eseguirono fra loro i miracoli ch’egli aveva loro detti, E i suoi prodigi nella terra di Cam.
27 Fizeram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam.
28 Egli mandò le tenebre, e fece oscurar l’aria; Ed essi non furono ribelli alle sue parole.
28 Mandou às trevas que a escurecessem; e elas não foram rebeldes à sua palavra.
29 Egli cangiò le acque loro in sangue, E fece morire il lor pesce.
29 Converteu as suas águas em sangue e assim fez morrer os peixes.
30 La terra loro produsse rane, Ch’entrarono fin nelle camere de’ loro re.
30 A sua terra produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 Alla sua parola venne una mischia d’insetti, E pidocchi in tutte le lor contrade.
31 Falou ele, e vieram enxames de moscas e piolhos em todo o seu território.
32 Egli mutò le lor pioggie in gragnuola, E in fuoco divampante nel lor paese;
32 Converteu as suas chuvas em saraiva e fogo abrasador, na sua terra.
33 E percosse le lor vigne, e i lor fichi; E fracassò gli alberi della lor contrada.
33 Feriu as suas vinhas e os seus figueirais e quebrou as árvores dos seus termos.
34 Alla sua parola vennero locuste, E bruchi senza numero;
34 Falou ele, e vieram gafanhotos e pulgão em quantidade inumerável,
35 Che rosero tutta l’erba nel lor paese, E mangiarono il frutto della lor terra.
35 e comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 Poi egli percosse ogni primogenito nel lor paese, Le primizie d’ogni lor forza.
36 Feriu também a todos os primogênitos da sua terra, as primícias de todas as suas forças.
37 E condusse fuori Israele con oro e con argento; E non vi fu alcuno, fra le sue tribù, che fosse fiacco.
37 Mas, a eles, os fez sair com prata e ouro, e entre as suas tribos não houve um só enfermo.
38 Gli Egizi si rallegrarono della lor partita; Perciocchè lo spavento di essi era caduto sopra loro.
38 O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o seu temor caíra sobre eles.
39 Egli distese la nuvola, per coverta; Ed accese un fuoco, per alluminarli di notte.
39 Estendeu uma nuvem por coberta e um fogo, para os alumiar de noite.
40 Alla lor richiesta egli addusse delle quaglie, E li saziò del pane del cielo.
40 Oraram, e ele fez vir codornizes e saciou-os com pão do céu.
41 Egli aperse la roccia, e ne colarono acque; Rivi corsero per i luoghi aridi.
41 Abriu a penha, e dela brotaram águas, que correram pelos lugares secos, como um rio.
42 Perciocchè egli si ricordò della parola della sua santità, Detta ad Abrahamo, suo servitore;
42 Porque se lembrou da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 E trasse fuori il suo popolo con allegrezza, E i suoi eletti con giubilo;
43 E tirou dali o seu povo com alegria e, os seus escolhidos, com regozijo.
44 E diede loro i paesi delle genti; Ed essi possedettero le fatiche de’ popoli;
44 E deu-lhes as terras das nações, e herdaram o trabalho dos povos,
45 Acciocchè osservassero i suoi statuti, E guardassero le sue leggi. Alleluia
45 para que guardassem os seus preceitos e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.