Salmos 105

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 CELEBRATE il Signore; predicate il suo Nome; Fate assapere i suoi fatti fra i popoli.
1 Dai graças ao Senhor; invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
2 Cantategli, salmeggiategli, Ragionate di tutte le sue maraviglie.
2 Cantai-lhe, cantai-lhe louvores; falai de todas as suas maravilhas.
3 Gloriatevi nel Nome della sua santità; Rallegrisi il cuor di coloro che cercano il Signore.
3 Gloriai-vos no seu santo nome; regozije-se o coração daqueles que buscam ao Senhor.
4 Cercate il Signore, e la sua forza; Cercate del continuo la sua faccia.
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Ricordate le sue maraviglie ch’egli ha fatte; I suoi miracoli e i giudicii della sua bocca;
5 Lembrai-vos das maravilhas que ele tem feito, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,
6 O voi, progenie d’Abrahamo, suo servitore; Figliuoli di Giacobbe, suoi eletti.
6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Egli è il Signore Iddio nostro; I suoi giudicii son per tutta la terra
7 Ele é o Senhor nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 Egli si ricorda in eterno del suo patto, E in mille generazioni della parola ch’egli ha comandata;
8 Lembra-se perpetuamente do seu pacto, da palavra que ordenou para mil gerações;
9 Del suo patto, ch’egli fece con Abrahamo; E del suo giuramento, ch’egli fece ad Isacco;
9 do pacto que fez com Abraão, e do seu juramento a Isaque;
10 Il quale egli confermò a Giacobbe per istatuto, E ad Israele per patto eterno;
10 o qual ele confirmou a Jacó por estatuto, e a Israel por pacto eterno,
11 Dicendo: Io ti darò il paese di Canaan, Per sorte della vostra eredità.
11 dizendo: A ti darei a terra de Canaã, como porção da vossa herança.
12 Quantunque fosser ben poca gente, E forestieri in esso.
12 Quando eles eram ainda poucos em número, de pouca importância, e forasteiros nela,
13 E mentre essi andavano da una gente ad un’altra, Da un regno ad un altro popolo,
13 andando de nação em nação, dum reino para outro povo,
14 Egli non permise che alcuno li oppressasse; Anzi gastigò eziandio dei re per amor loro,
14 não permitiu que ninguém os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
15 E disse: Non toccate i miei unti, E non fate alcun male a’ miei profeti.
15 Não toqueis nos meus ungidos, e não maltrateis os meus profetas.
16 Poi egli chiamò la fame sopra la terra; E ruppe tutto il sostegno del pane.
16 Chamou a fome sobre a terra; retirou-lhes todo o sustento do pão.
17 Egli aveva mandato dinanzi a loro un uomo, Cioè Giuseppe, che fu venduto per servo;
17 Enviou adiante deles um varão; José foi vendido como escravo;
18 I cui piedi furono serrati ne’ ceppi; La cui persona fu messa ne’ ferri.
18 feriram-lhe os pés com grilhões; puseram-no a ferro,
19 La parola del Signore lo tenne al cimento, Fino al tempo che venne ciò ch’egli aveva detto.
19 até o tempo em que a sua palavra se cumpriu; a palavra do Senhor o provou.
20 Allora il re mandò a farlo sciorre; Il dominator di popoli mandò a largheggiarlo.
20 O rei mandou, e fez soltá-lo; o governador dos povos o libertou.
21 Egli lo costituì padrone sopra la sua casa, E rettore sopra tutto il suo stato;
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua fazenda,
22 Per tenere a freno i suoi principi a suo senno; E per dare ammaestramento a’ suoi anziani.
22 para, a seu gosto, dar ordens aos príncipes, e ensinar aos anciãos a sabedoria.
23 Poi Israele entrò in Egitto; E Giacobbe dimorò come forestiere nel paese di Cam.
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 E Iddio fece grandemente moltiplicare il suo popolo; E lo rendè più possente che i suoi nemici
24 E o Senhor multiplicou sobremodo o seu povo, e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 Egli rivolse il cuor loro a odiare il suo popolo, A macchinar frode contro a’ suoi servitori.
25 Mudou o coração destes para que odiassem o seu povo, e tratassem astutamente aos seus servos.
26 Egli mandò Mosè, suo servitore; Ed Aaronne, il quale egli aveva eletto.
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera,
27 Essi eseguirono fra loro i miracoli ch’egli aveva loro detti, E i suoi prodigi nella terra di Cam.
27 os quais executaram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam.
28 Egli mandò le tenebre, e fece oscurar l’aria; Ed essi non furono ribelli alle sue parole.
28 Mandou à escuridão que a escurecesse; e foram rebeldes à sua palavra.
29 Egli cangiò le acque loro in sangue, E fece morire il lor pesce.
29 Converteu-lhes as águas em sangue, e fez morrer os seus peixes.
30 La terra loro produsse rane, Ch’entrarono fin nelle camere de’ loro re.
30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 Alla sua parola venne una mischia d’insetti, E pidocchi in tutte le lor contrade.
31 Ele falou, e vieram enxames de moscas em todo o seu termo.
32 Egli mutò le lor pioggie in gragnuola, E in fuoco divampante nel lor paese;
32 Deu-lhes saraiva por chuva, e fogo abrasador na sua terra.
33 E percosse le lor vigne, e i lor fichi; E fracassò gli alberi della lor contrada.
33 Feriu-lhes também as vinhas e os figueirais, e quebrou as árvores da sua terra.
34 Alla sua parola vennero locuste, E bruchi senza numero;
34 Ele falou, e vieram gafanhotos, e pulgões em quantidade inumerável,
35 Che rosero tutta l’erba nel lor paese, E mangiarono il frutto della lor terra.
35 que comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 Poi egli percosse ogni primogenito nel lor paese, Le primizie d’ogni lor forza.
36 Feriu também todos os primogênitos da terra deles, as primícias de toda a sua força.
37 E condusse fuori Israele con oro e con argento; E non vi fu alcuno, fra le sue tribù, che fosse fiacco.
37 E fez sair os israelitas com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia quem tropeçasse.
38 Gli Egizi si rallegrarono della lor partita; Perciocchè lo spavento di essi era caduto sopra loro.
38 O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o temor deles o dominara.
39 Egli distese la nuvola, per coverta; Ed accese un fuoco, per alluminarli di notte.
39 Estendeu uma nuvem para os cobrir, e um fogo para os alumiar de noite.
40 Alla lor richiesta egli addusse delle quaglie, E li saziò del pane del cielo.
40 Eles pediram, e ele fez vir codornizes, e os saciou com pão do céu.
41 Egli aperse la roccia, e ne colarono acque; Rivi corsero per i luoghi aridi.
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram pelos lugares áridos como um rio.
42 Perciocchè egli si ricordò della parola della sua santità, Detta ad Abrahamo, suo servitore;
42 Porque se lembrou da sua santa palavra, e de Abraão, seu servo.
43 E trasse fuori il suo popolo con allegrezza, E i suoi eletti con giubilo;
43 Fez sair com alegria o seu povo, e com cânticos de júbilo os seus escolhidos.
44 E diede loro i paesi delle genti; Ed essi possedettero le fatiche de’ popoli;
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles herdaram o fruto do trabalho dos povos,
45 Acciocchè osservassero i suoi statuti, E guardassero le sue leggi. Alleluia
45 para que guardassem os seus preceitos, e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.